| More important, anyone in East Timor is able to communicate by telephone or facsimile as easily as in any other parts of the country. | UN | واﻷهم من ذلك أن بوسع كل شخص في تيمور الشرقية أن يتصل هاتفياً أو بالفاكس بسهولة كما في أي جزء آخر من البلد. |
| Few children in the world ever smiled as easily as my daughter did. | Open Subtitles | قلة من الأطفال من يمكنهم الابتسام بسهولة كما كانت تفعل ابنتي. |
| Or would you break sanctuary as easily as you break your word, Warwick? | Open Subtitles | أم هل سنكسر الملاذ بسهولة كما كنت أكسر كلامك . وارويك؟ |
| Your punch can bounce off just as easily as it can puncture. | Open Subtitles | لكمة الخاص بك يمكن أن ترتد بنفس السهولة التي يمكن أن ثقب. |
| I can lose the additional financing to shoot the two versions just as easily as I found it. | Open Subtitles | يمكن أن أفقد التمويل الإضافي لتصوير الإصدارين بنفس سهولة تدبيري للأمر |
| Unfortunately, that era would not fade as easily as all had hoped. | UN | لكن لسوء الحظ لن تتلاشى تلك الحقبة بالسهولة التي أمل بها الجميع. |
| She hacks human beings as easily as she hacks computers. | Open Subtitles | وتخترق العنصر البشري. بسهولة كما أنها تخترق الحواسيب. |
| She tends not to give upon people as easily as I do. | Open Subtitles | إنها لا تتخلّى عن الناس بسهولة كما أفعل أنا |
| Even though you can care so much, you can scream and fight just as easily as you can make love... | Open Subtitles | حتى لو كنت تهتم كثيراً ، يمكنك الصراخ والعراك بسهولة كما يمكنك المضاجعة |
| I should be able to take character impeachment as easily as I give it, right? | Open Subtitles | يجب عليّ أن اكون قادرة على تقبل النقد بسهولة كما أنتقد غيري, صحيح؟ |
| Unless the Tollan cannot procure trinium on their own as easily as they claim. | Open Subtitles | بإستثناء أن تولان لا يستطيعون الحصول على الترينيوم بسهولة كما يدعون |
| A man who is master of himself... can end a sorrow as easily as he can invent a pleasure. | Open Subtitles | و الرجل سيد نفسه يمكنه إنهاء الحزن بسهولة كما يبتكر المتع |
| You kill humans as easily as killing an insect. | Open Subtitles | انت تقتل البشر بسهولة كما تقتل الحشرات. |
| I can shoot her just as easily as you. | Open Subtitles | . لايمكنني قتلها، بسهولة كما أقتلك |
| He can lose this opportunity just as easily as he got it. | Open Subtitles | بإمكانه فقدان الفرصة بنفس السهولة التي حصل عليها |
| Yeah, I don't laugh as easily as I used to. | Open Subtitles | أنا لا أضحك بنفس السهولة التي اعتدت عليها |
| It's what they do. I wish I could dismiss mine as easily as you do yours. | Open Subtitles | أتمنى أن استطيع التفكير بنفس السهولة التي تفكر بها |
| - You know I could take your life just as easily as I saved it. | Open Subtitles | تعلم أن بوسعي إزهاق حياتك بنفس سهولة إنقاذي لها. |
| He can kill us with a phone call as easily as a bullet. | Open Subtitles | يمكنه قتلنا بمكالمة هاتفية بنفس سهولة الرصاصة |
| Since it's not something that can be solved as easily as a math problem. | Open Subtitles | لا شيء يمكن أن يُحل بنفس سهولة مشكلة الرياضيات |
| Oh, I'm sorry if I can't reconcile the taking of a life as easily as you. | Open Subtitles | أنا آسف إذا كان لا يمكنني نسيان أخذ حياة بالسهولة التي لديك |
| Well, not everyone falls for your charm as easily as I did. | Open Subtitles | حسنا , ليس كل الناس تقع في سحرك بالسهولة التي وقعت بها انا |