"at kisangani" - Translation from English to Arabic

    • في كيسانغاني
        
    • في كيسنغاني
        
    • إلى كيسنغاني
        
    • في كيسينغاني
        
    · Advocacy and legal assistance at Kisangani, Kindu and Mbandaka; UN الدعوة وتحمل المسؤولية القضائية في كيسانغاني وكيندو ومبانداكا
    Interrogation at Kisangani of Dismas Kitenge, president of Groupe Lotus. UN استجواب ديزماس كيتاندي رئيس مجموعة " لوتس " ، وذلك في كيسانغاني.
    However, the visit was marked by serious outbreaks of fighting at Kisangani between Rwandan and Ugandan troops, despite urgent efforts at the highest level to secure a ceasefire. UN بيد أن هذه الزيارة قد شهدت كذلك اندلاع قتال خطير في كيسانغاني بين القوات الرواندية والأوغندية، رغم الجهود العاجلة التي بذلت على أعلى المستويات لتأمين وقف لإطلاق النار.
    This company alone controls at least 80 per cent of the market, to the detriment of Primus beer, which is made at Kisangani and Bukavu. UN تستحوذ هذه الشركة بمفردها على ما لا يقل عن 80 في المائة من السوق على حساب بيرة بريموس المصنوعة في كيسنغاني وبوكافو.
    This reserve battalion will be located at Kisangani and will provide flexibility and the ability to meet unexpected contingencies. UN وستتمركز هذه الكتيبة الاحتياطية في كيسنغاني وستوفر المرونة والقدرة على تلبية الاحتياجات الطارئة غير المتوقعة.
    47. After a careful assessment, therefore, it has been determined that, in order to perform those tasks, the total United Nations military strength at Kisangani would amount to some 1,100 all ranks, including 47 military observers. UN 47 - وقد تقرر بعد تقييم دقيق أن يصل قوام القوة العسكرية التابعة للأمم المتحدة في كيسنغاني إلى 100 1 فرد من جميع الرتب من بينهم 47 مراقبا عسكريا وذلك للقيام بتلك المهام.
    290. Ali Hussein, brother of Abdul Karim, buys gold and diamonds at Kisangani and bukavu, where he collaborates with Aziza Kulsum Gulamali. UN 290- ويقوم علي حسين، شقيق عبد الكريم، بشراء الذهب والماس في كيسانغاني وبوكافو، حيث يتعاون مع السيدة غزيزة كلثوم غولامالي.
    The level of effort at Kisangani and Mbandaka for the existing helicopters meant that Boende and Basankusu required to have one additional helicopter each. UN وبالنظر إلى مستوى الجهد في كيسانغاني ومبانداكا فيما يتعلق بالطائرات الهليكوبتر الموجودة، فقد لزمت طائرة هليكوبتر إضافية لكل من بويندي وباسانكوسو.
    In view of the campaign of vilification of United Nations humanitarian and international non-governmental organizations that is under way at Kisangani, UNICEF has been forced to conclude that it is no longer possible to work in North Kivu. UN ونظرا لحملة السِباب الجارية في كيسانغاني والموجهة إلى منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية والمنظمات الدولية غير الحكومية، خلصت اليونيسيف، مضطرة، إلى أنه لم يعد ممكنا لها العمل في شمال كيفو.
    Some 220,000 of them were later located at Tingi Tingi, Amisis and Shabunda camps. An office established by UNHCR at Kisangani began an emergency assistance programme to promote repatriation. UN وقد عثر في وقت لاحق على نحو ٠٠٠ ٠٢٢ منهم في مخيمات تينغي تينغي، وأميسي، وشابوندا، وأنشأت المفوضية مكتبا في كيسانغاني وبدأ هذا المكتب برنامجا لتقديم المساعدة الطارئة للنهوض بعملية اﻹعادة إلى الوطن.
    MONUC contracted a commercial mine-clearance company to carry out technical surveys at Kisangani and Kindu airports and similar operations were conducted in Kisangani-La Forestière and Manono through UNOPS. UN وقد تعاقدت البعثة مع شركة تجارية لإزالة الألغام للقيام بمسح تقني في مطاري كيسانغاني وكيندو، وأجريت عمليات مماثلة في كيسانغاني - لافوريستيير ومانانو عن طريق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    During the preparatory phase, which is now under way, MONUC will make maximum use of its existing resources to build on its presence in the Democratic Republic of the Congo by deploying further military observer teams and redeploying others to establish sector headquarters at Kisangani, Mbandaka, Kananga and Kalemie. UN وخلال المرحلة التمهيدية الجاري تنفيذها في الوقت الراهن، ستستغل البعثة إلى أقصى حد الموارد القائمة للاستفادة من وجودها في جمهورية الكونغو الديمقراطية بنشر المزيد من أفرقة المراقبين العسكريين وإعادة نشر أفرقة أخرى من أجل تأسيس قيادات قطاعية في كيسانغاني ومبانداكا وكانانغا وكاليمي.
    However, owing to the expansion of MONUC operations in the eastern part of the country, an office comprising one P-4 and one Local level staff has been established at Kisangani. UN بيد أنه نظرا لتوسع عمليات البعثة في الجزء الشرقي من البلد، أنشئ في كيسانغاني مكتب يضم وظيفة برتبة ف - 4 ووظيفة من الرتبة المحلية.
    32. After mounting negative information campaigns against MONUC in the past, RCD adopted a more positive approach when it agreed to allow the Mission to hold an information campaign at Kisangani on 17 August 2001. UN 32 - وبعد أن شن التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية حملات إعلامية سلبية ضد البعثة في الماضي، بدأ يتبع نهجا أكثر إيجابية تمثل في موافقته على السماح للبعثة بتنظيم حملة إعلامية في كيسانغاني يوم 17 آب/أغسطس 2001.
    Express our condolences to our brothers and sisters who have lost relatives in the course of this war and pay tribute to the memory of our martyrs who have fallen during this war, and in particular those of the events at Kisangani. UN - نقدم تعازينا إلى إخوتنا وإخواتنا الذين فقدوا أقرباءهم خلال هذه الحرب، ونحيي ذكرى شهدائنا في هذه الحرب، وبشكل خاص ضحايا اﻷحداث في كيسنغاني.
    His company, Master Trading Company, which manufactures and sells the Supermatch and Yes cigarette brands, reaches like a tentacle into the Democratic Republic of the Congo, with branches at Kisangani, Bunia, Goma, Beni, Butembo, Uvira, Kongolo, Kalemie, Mbuji-Mayi, Kamina and Lubumbashi. UN وتشكِّل شركته لصناعة وبيع السجائر من علامتي سوبرماتش ويبس، والمسماة شركة ماستر للتجارة، أخطبوطا حقيقيا في جمهورية الكونغو الديمقراطية، حيث توجد لها فروع في كيسنغاني وبونيا وغوما وبيني وبوتمبو وأوفيرا وكونغولو وكاليمي ومبوجي - ماي وكامينا ولومومباشي.
    Last October the reality of the war in the Democratic Republic of the Congo went through a particularly disturbing episode, with bloody confrontations between Rwandan and Ugandan soldiers at Kisangani. UN الاستنتاجات شهدت الحرب في جمهورية الكونغو الديمقراطية في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1999، أحداثا مقلقة بوجه خاص تمثلت في المواجهات الدموية بين العسكريين الروانديين والأوغنديين في كيسنغاني.
    17. During the period 2002/03, MONUC would maintain the mission headquarters in Kinshasa, and four sector headquarters at Kisangani, Kalemie, Kananga and Mbandaka and would establish a fifth sector headquarters at Kindu, comprising a forward-mounting base for the eastern deployment of civilian and military personnel. UN 17 - وفي الفترة 2002-2003، ستحتفظ البعثة بمقرها في كينشاسا مع 4 مقار قطاعية في كيسنغاني وكاليمي وكاننغا ومابنداكا وستنشئ مقرا قطاعيا خامسا في كيندو، يضم قاعدة دعم متقدمة لانتشار الأفراد المدنيين والعسكريين في الشرق.
    20. Based on the reassessment of the mission-wide logistical support requirements in connection with the establishment of a forward-mounting base at Kindu and a staging area at Kisangani for troops, equipment and stores in transit to Kindu, MONUC would no longer maintain its logistical base at Bangui, Central African Republic. UN 20 - وعلى أساس إعادة تقييم احتياجات البعثة بأسرها من الدعم في مجال النقل والإمداد فيما يتصل بإنشاء قاعدة دعم متقدمة في كيندو ومنطقة لترحيل القوات والمعدات في كيسنغاني ومخازن عابرة في كيندو، لن تحتفظ البعثة بعد الآن بقاعدتها للنقل والإمداد في بانغي بجمهورية أفريقيا الوسطى.
    The killings at Kisangani and the seizure of the town of Pweto are the most recent actions in a series of manoeuvres by Rwanda and RCD-Goma aimed at halting the entire peace process initiated by the Lusaka Ceasefire Agreement. UN والمجازر التي حدثت في كيسنغاني واحتلال مدينة بويتو هي آخر الأعمال التي حدثت في سلسلة من المناورات التي تقوم بها رواندا ويقوم بها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما بهدف القضاء على أي عملية سلام تنشأ من اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    According to Mr. Karapetyan, the plane was making a technical landing enroute to Pointe Noire and arrived empty at Kisangani on that date. UN ووفقا لما ذكره السيد كاربتيان، فإن الطائرة قامت بهبوط تقني في طريقها إلى بوانت نوار ووصلت وليس على متنها أي شحنة إلى كيسنغاني في هذا التاريخ.
    With the subsequent adoption by the Security Council of the updated concept of operations (described in document S/2001/128) in February 2001, the mission staffing structure was developed to reflect and support the revised concept of four sector headquarters at Kisangani, Mbandaka, Kananga and Kalemie with operations overseen from mission headquarters in Kinshasa. UN ومع اعتماد مجلس الأمن بعد ذلك، في شباط/فبراير 2001، لمفهوم العمليات الجديد ورد وصفه في الوثيقة S/2001/128))، جرى إعداد هيكل ملاك البعثة بطريقة تعكس وتدعم المفهوم المنقح الذي يشمل أربع مقار قطاعية في كيسينغاني ومبانداكا وكانانغا وكاليمي، مع الإشراف على العمليات من مقر البعثة الرئيسي في كينشاسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more