"berdennikov" - Translation from English to Arabic

    • بيردينيكوف
        
    • بردينيكوف
        
    • بردنيكوف
        
    • بردينكوف
        
    I also look forward to cooperating fully with the Chairman of the Ad Hoc Committee, Ambassador Ramaker, and the Chairman of Working Group 1, Ambassador Berdennikov. UN حيث أتطلع للتعاون الكامل مع رئيس اللجنة السفير راماكير ورئيس مجموعة العمل اﻷولى السفير بيردينيكوف
    I now give the floor to the representative of the Russian Federation, Ambassador Berdennikov. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، السفير بيردينيكوف.
    I now give the floor to the representative of the Russian Federation, Ambassador Berdennikov. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، السفير بيردينيكوف.
    I would also like to thank Ambassador Berdennikov, who skilfully guided the work of this Conference for several weeks. UN وأود أيضا الاعراب عن شكري للسفير بردينيكوف الذي وجه بمهارة أعمال هذا المؤتمر على امتداد أسابيع عديدة.
    My thanks also go to your predecessor, Ambassador Berdennikov, who had guided us so ably during his term of office. UN وكذلك أعرب عن شكري لسلفكم في هذا المنصب، السفير بردينيكوف الذي وجهنا بكل هذه الجدارة طوال فترة ولايته.
    Equally deserving recognition are Ambassadors Berdennikov of the Russian Federation and Zahran of Egypt, Chairmen of Working Groups 1 and 2 respectively. UN كما يجدر التنويه بجهود السفير بردنيكوف من الاتحاد الروسي والسفير زهران من مصر، رئيسا فريقي العمل ١ و٢ على التوالي.
    Finally, I wish Ambassador Grigori Berdennikov of the Russian Federation every success in the task he will be carrying out as of next week, and I should like to assure him of my full cooperation. UN وأتمنى في الختام للسفير غريغوري بيردينيكوف من الاتحاد الروسي كل نجاح في المهمة التي سيضطلع بها بداية من اﻷسبوع القادم، وأود أن أؤكد له على تعاوني الكامل معه.
    I would like to thank Ambassador Campbell and the former President of the Conference, Ambassador Berdennikov, for their determined efforts to move the Conference forward on this question. UN وأود الاعراب عن الشكر للسفير كامبل وللرئيس السابق للمؤتمر، السفير بيردينيكوف لما بذلاه من جهود حازمة لكي يتحرك المؤتمر قدما بشأن هذه المسألة.
    Let me also pay due and most sincere tribute to your predecessors, Ambassador Diallo of Senegal and Ambassador Berdennikov of the Russian Federation, for the dedication, skill and perseverance with which they sought to overcome the difficulties hindering our work this year. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أعرب عن بالغ تقديري الواجب والصادق لسلفيكم، السيدة ديالو، سفيرة السنغال، والسيد بيردينيكوف سفير الاتحاد الروسي، لما أبدياه من تفانٍ ومهارة ومثابرة في محاولاتهما التغلب على المصاعب التي تعوق عملنا في هذا العام.
    I pay tribute to your predecessors, Ambassadors Berdennikov and Diallo, and I welcome the fact that, in keeping with long—standing practice in our Conference, you started your term by holding consultations with the Ambassador of Senegal. UN وأحيي سلفيك السفير بيردينيكوف والسفيرة ديالو، وأرحب بقيامك في بداية ولايتك، عملاً بالممارسة الراسخة في مؤتمرنا، باجراء مشاورات مع سفيرة السنغال.
    In this context, I would also like to thank your predecessors, Ambassadors Diallo and Berdennikov, for their unrelenting efforts to this end. UN وأود في هذا الصدد أن أعرب أيضا ان شكري لسلفيكم في هذا المنصب، السفيرة ديالو، والسفير بيردينيكوف لما بذلاه من جهود متواصلة لبلوغ هذا الغرض.
    Meanwhile, the two working groups, under the able stewardship of Ambassador Berdennikov and Ambassador Zahran, have made their contribution to achieving progress respectively on treaty verification and legal and institutional issues, to the extent possible. UN وفي هذه اﻷثناء، قدم الفريقان العاملان بقيادة السفير بيردينيكوف والسفير زهران الكفؤة، مساهمتهما من أجل إحراز تقدم، قدر اﻹمكان، فيما يتعلق على التوالي بالتحقق من المعاهدة وبالقضايا القانونية والمؤسسية.
    I now give the floor to the representative of the Russian Federation, Ambassador Berdennikov. UN أعطي اﻵن الكلمة للسفير بردينيكوف ممثل الاتحاد الروسي.
    The PRESIDENT: Thank you very much, Ambassador Berdennikov, for your communication. UN الرئيس: أشكرك شكراً جزيلاً، يا سيادة السفير بردينيكوف على رسالتك هذه.
    I now give the floor to the representative of the Russian Federation, Ambassador Berdennikov. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، السفير بردينيكوف.
    I now give the floor to the representative of the Russian Federation, Ambassador Berdennikov. UN الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي السفير بردينيكوف.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Argentina for his statement and for the kind words addressed to me. I now give the floor to the representative of the Russian Federation, Ambassador Berdennikov. UN الرئيس: أشكر ممثل اﻷرجنتين على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى شخصي وأعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، السفير بردينيكوف.
    I wish also to pay tribute to the previous President of the CD, Ambassador Berdennikov of the Russian Federation, for his skilful efforts to achieve progress in the work of the Conference at a difficult juncture. UN وأود أيضاً أن أثني على الرئيس السابق لمؤتمر نزع السلاح، السفير بردينيكوف من الاتحاد الروسي، لجهوده المبذولة بمهارة لتحقيق تقدم في أعمال المؤتمر في مرحلة صعبة.
    I now give the floor to the representative of the Russian Federation, Ambassador Berdennikov. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، السفير بردنيكوف.
    A particular word of gratitude goes to my two fellow members of the Bureau, Ambassador Berdennikov of the Russian Federation and Ambassador Zahran of Egypt. UN وأعرب عن كلمة امتنان خاصة لزميليّ عضوي المكتب، السفير بردنيكوف من الاتحاد الروسي والسفير زهران من مصر.
    I now give the floor to the representative of the Russian Federation, Ambassador Berdennikov. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، السفير السيد بردنيكوف.
    The second round of these consultations was held in Moscow on 21 and 22 October between the Deputy Foreign Minister of Russia, G.V. Berdennikov, and acting Assistant United States Secretary of State J. Holum. UN وقد عقدت الجولة الثانية من هذه المشاورات في موسكو بتاريخ 21 و22 تشرين الأول/أكتوبر بين ج. ف. بردينكوف نائب رئيس الخارجية الروسية وج. هولم القائم بأعمال مساعد وزير خارجية الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more