She asked the panellists what mechanisms were being established to foster the sharing of information between Member States and civil society on best practices in inclusive education, community integration and independent living. | UN | وسألت أعضاء فريق الحوار عن الآليات التي يجري إنشاؤها لتعزيز تبادل المعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني بشأن أفضل الممارسات في التعليم الشامل والدمج في المجتمع المحلي والمعيشة المستقلة. |
I believe that I have fairly summarized the very rich interactive discussion between Member States and civil society. | UN | أعتقد أني لخصت المناقشة التفاعلية البالغة الثراء بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني تلخيصا منصفا. |
In this regard, the Forum recommends that indigenous peoples and their organizations and representatives participate in the dialogues between Member States and civil society during meetings of the Group. | UN | وفي هذا الصدد، يوصي المنتدى الدائم بأن تشارك منظمات أبناء الشعوب الأصلية وممثليهم في الحوارات التي تجري بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني خلال اجتماعات هذا الفريق العامل. |
I talked at the opening of the meetings about the unprecedented level of civil society involvement. What I did not expect was the unprecedented level of constructive and substantive interaction between Member States and civil society. | UN | تكلمت في افتتاح الاجتماع عن المشاركة غير المسبوقة للمجتمع المدني، وما لم أتوقعه هو المستوى غير المسبوق من التفاعل البناء والقوي بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني. |
He recommended that dialogue between Member States and civil society, NGOs and the private sector should be pursued at various levels and in various forums throughout the implementation of the Brussels Programme. | UN | وأوصى بمواصلة الحوار بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على مستويات مختلفة وفي محافل مختلفة خلال تنفيذ برنامج بروكسل. |
That is why I sincerely hope that a dialogue between Member States and civil society, as we will have for the next two days, will henceforward become a regular feature of the General Assembly. | UN | لهذا، آمل صادقاً أن يصبح الحوار الذي سيجري بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني في اليومين المقبلين ميزة منتظمة للجمعية العامة. |
The continued participation of civil society, including persons with disabilities, in the negotiations had set a good example of cooperation between Member States and civil society. | UN | وإن المشاركة المستمرة للمجتمع المدني، بما في ذلك الأشخاص المعوقين، في المفاوضات مثال طيب على التعاون بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني. |
12. Reaffirms the importance of addressing global road safety issues through international cooperation and by strengthening collaboration between Member States and civil society to build capacity and raise awareness in the field of road safety and to continue raising awareness through the World Day of Remembrance for Road Traffic Victims; | UN | 12 - تعيد تأكيد أهمية التصدي لمسائل السلامة على الطرق في العالم عن طريق التعاون على الصعيد الدولي وتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني في سبيل بناء القدرات والتوعية بمسألة السلامة على الطرق والمواظبة على التوعية عن طريق الاحتفال باليوم العالمي لإحياء ذكرى ضحايا حوادث السير؛ |
24. The new strategy requires member States and the European Union to take action in key areas, including accessibility, participation, funding, cooperation between Member States and civil society, awareness-raising and data collection and monitoring. | UN | 24 - وتشترط الاستراتيجية الجديدة على الدول الأعضاء والاتحاد الأوروبي اتخاذ إجراءات في المجالات الرئيسية، بما في ذلك التسهيلات الخاصة بالمعوقين والمشاركة والتمويل والتعاون بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني وزيادة الوعي وجمع البيانات والرصد. |
12. Reaffirms the importance of addressing global road safety issues through international cooperation and by strengthening collaboration between Member States and civil society to build capacity and raise awareness in the field of road safety and to continue raising awareness through the World Day of Remembrance for Road Traffic Victims; | UN | 12 - تعيد تأكيد أهمية التصدي لمسائل السلامة على الطرق في العالم عن طريق التعاون على الصعيد الدولي وتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني في سبيل بناء القدرات والتوعية بمسألة السلامة على الطرق والمواظبة على التوعية عن طريق الاحتفال باليوم العالمي لإحياء ذكرى ضحايا حوادث السير؛ |
11. Reaffirms the importance of addressing global road safety issues through international cooperation and by strengthening collaboration between Member States and civil society to build capacity and raise awareness in the field of road safety and to continue to raise awareness through the World Day of Remembrance for Road Traffic Victims on the third Sunday of November every year; | UN | 11 - تؤكد من جديد أهمية معالجة مسائل السلامة على الطرق في العالم من خلال التعاون الدولي وتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني على بناء القدرات وإذكاء الوعي في مجال السلامة على الطرق ومواصلة التوعية عن طريق اليوم العالمي لإحياء ذكرى ضحايا حوادث الطرق يوم الأحد الثالث من تشرين الثاني/نوفمبر من كل عام؛ |