"between the government and its international partners" - Translation from English to Arabic

    • بين الحكومة وشركائها الدوليين
        
    This will necessitate even closer cooperation between the Government and its international partners. UN ويتطلب ذلك تعاونا أوثق بين الحكومة وشركائها الدوليين.
    I welcome the forthcoming New Deal for Somalia Conference scheduled for 16 September in Brussels, which will finalize the outline of a compact between the Government and its international partners. UN وأنا أرحب بالمؤتمر المقبل حول الاتفاق الجديد للصومال، المقرر عقده في بروكسل في 16 أيلول/سبتمبر، الذي سيضع الصيغة النهائية للخطوط العريضة لاتفاق يُبرَم بين الحكومة وشركائها الدوليين.
    It has also played a pivotal role in ensuring an effective engagement of Sierra Leone with the Peacebuilding Commission and Peacebuilding Fund and in providing a forum for policy dialogue and overall coordination between the Government and its international partners. UN وأدى المكتب أيضا دوراً حيوياً في كفالة مشاركة سيراليون مشاركة فعَّالة في لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام، وفي إتاحة منتدى للحوار بشأن السياسات والتنسيق عموماً بين الحكومة وشركائها الدوليين.
    I visited Burundi from 8 to 12 December 2014 in order to continue with my regular exchanges with the Government and other national and international stakeholders, as well as to participate in the round-table meeting of 11 and 12 December between the Government and its international partners, and to attend the closing ceremony of the United Nations Office in Burundi (BNUB). UN لقد زرتُ بوروندي في الفترة من 8 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2014 بغية الاستمرار في تبادل الآراء الذي اعتدت أن أجريه بانتظام مع الحكومة ومع جهاتٍ معنية أخرى وطنية ودولية، وللمشاركة أيضا في اجتماع المائدة المستديرة المعقود في 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر بين الحكومة وشركائها الدوليين وحضور مراسم إغلاق مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    Recommendations of 24 March 2010 of the Peacebuilding Commission (a) Strengthen the dialogue and partnership framework between the Government and its international partners, in order for each side to be better informed about anticipated and actual aid flows and budgetary needs, and thus improve coordination of international aid; UN (أ) تحسين الحوار والشراكة بين الحكومة وشركائها الدوليين حتى يتمكن كل طرف من الاطلاع أكثر على تدفقات المعونة والاحتياجات الحقيقة أو المتوقعة على مستوى الميزانية، وحتى يتحسن نتيجة لذلك تنسيق المعونة الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more