"building a" - Translation from English to Arabic

    • بناء
        
    • ببناء
        
    • يبني
        
    • نبني
        
    • يبنون
        
    • لبناء
        
    • تبني
        
    • أبني
        
    • المبنى ألف
        
    • وبناء
        
    • سنبني
        
    • إقامة برنامج
        
    • إقامة قاعدة
        
    • تبنى
        
    • تبنين
        
    building a linkage between results-based management and the performance appraisal systems UN بناء الصلة بين الإدارة القائمة على النتائج ونُظم تقييم الأداء
    Sport for peace and development: building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي
    The Association promotes human rights and is committed to building a society of justice and solidarity through education. UN تعمل الرابطة على تعزيز حقوق الإنسان، وهي ملتزمة ببناء مجتمع تسوده العدالة والتضامن عن طريق التعليم.
    Why the fuck is he building a maximum security prison? Open Subtitles ‫لمَ يبني سجنًا ذا تدابير أمنيّة ‫صارمة بحق الجحيم؟
    No matter how good things got, we were still slaves building a railway, being starved to death. Open Subtitles ليس مهم ماذا وكم صنعنا فنحن لازلنا عبيد نبني السكة الحديد ونتضور جوعا حتي الموت
    They were building a highway, but that got spoiled. Open Subtitles كانوا يبنون طريقاً سريعاً لكن هذا الأمر تعطل
    Prestige and a sense of vocation were no longer sufficient for building a competent, dedicated and stable workforce. UN ولم يعد اﻹحساس برفعة المكانة وقيمة الرسالة المهنية كافيا لبناء قوة عمل تتحلى بالمقدرة والتفاني والاستقرار.
    Sport for peace and development: building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي
    Sport for peace and development: building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمُثل الأعلى الأولمبي
    building a State indeed means building a State within a nation that is unified but also respects diversity and is inclusive. UN فبناء الدولة يعني فعلا بناء دولة في شكل أمة موحّدة، ولكن ينبغي أن تحترم الأمة التنوع وأن تحتضن الجميع.
    The nurturing care of a loving mother and father can be the most significant contribution toward building a world of peace. UN يمكن أن تكون الرعاية الرؤومة التي يقدمها والدان محبان لطفلهما من أكثر المساهمات أهمية نحو بناء عالم يسوده السلام.
    Secondly, adaptation to the changing environment and addressing existing and potential conflicts are key to building a harmonious society. UN ثانيا، إن التكيف مع بيئة متغيرة ومعالجة نزاعات قائمة ومحتملة يشكلان عاملا أساسيا في بناء مجتمع الوئام.
    building a culture of human rights must be a collective endeavour. UN ولا بد أن يكون بناء ثقة لحقوق الإنسان مسعى جماعيا.
    The fulfilment of Goal 8, on building a global partnership for development, was close to the core business of WTO. UN وبلوغ الهدف 8، المتعلق ببناء شراكة عالمية من أجل التنمية، أمر وثيق الصلة بالعمل الأساسي لمنظمة التجارة العالمية.
    However, the challenge is huge and the issue requires an effective world partnership capable of building a united front against the epidemic. UN بيد أن التحدي جسيم والمسألة تتطلب شراكات عالمية على قدر من الفعالية، كفيلة ببناء جبهة مرصوصة في وجه هذه الجائحة.
    Maybe that's because I'm spending the last hours of my life building a $20 machine that's not gonna do a damn thing. Open Subtitles رُبما ذلك بسبب قيامى بقضاء الساعات الأخيرة من حياتى ببناء آله قيمتها 20 دولار والتى لن تقوم بعمل أى شئ
    You got timber wolf here, building a nice, little fort. Open Subtitles لدينا الخشاب الذئب هنا يبني قلعه جميله و صغيره
    We are building a princess castle for lily. Uh, it's something every father wants to be able to do Open Subtitles نحن نبني قلعة الأميره من أجل ليلي إنه شيء يريد كل الأباء ان يكونوا قادرين على فعله
    Mormons is building a spur line railroad of their own. Open Subtitles المورمون يبنون خط للسكك الحديدية خاص بهم
    Prestige and a sense of vocation were no longer sufficient for building a competent, dedicated and stable workforce. UN ولم يعد اﻹحساس برفعة المكانة وقيمة الرسالة المهنية كافيا لبناء قوة عمل تتحلى بالمقدرة والتفاني والاستقرار.
    You were building a ramp for the dog and you threw a hammer straight through a sliding glass door. Open Subtitles عندما أنتم ياشباب كنتم أطفال أنت كنت تبني بيت للكلب رميت مطرقة مباشرةً خلال باب زجاجي منزلق
    I'm building a luxury hotel, a spa, three restaurants. Open Subtitles أنا أبني فندق رفاهية منتجع , ثلاثة مطاعم
    Renovation of toilets, water and drain columns in building a UN تجديد دورات المياه وأنابيب المياه والصرف في المبنى ألف
    Special attention should be paid to supporting small, less-developed countries in safeguarding natural resources and building a green economy. UN وينبغي إيلاء الاهتمام بوجه خاص بدعم البلدان الصغيرة الأقل تقدماً في حماية الموارد الطبيعية وبناء الاقتصاد الأخضر.
    And if we're building a highway, we might just well build an off-ramp to a new army base. Open Subtitles وإذا كنا سنبني طريق سريع، فربما نشتق أيضًا معبرًا خاصًا إلى القاعدة العسكرية الجديدة.
    III. building a NEW UNDP: AGENDA FOR CHANGE . 9 UN ثالثا إقامة برنامج انمائي جديد: برنامج التغيير
    building a database: Programme of Action Implementation Support System UN إقامة قاعدة بيانات: نظام دعم تنفيذ برنامج العمل
    On the security front, Israel is building a security fence to stop the unchecked wave of Palestinian attacks. UN وعلى الجبهة الأمنية، فإن إسرائيل تبنى جـدارا أمنيا لوقف موجة الهجمات الفلسطينية الطاغية.
    Thing is... if you're not building a future... that's because you don't believe there is a future. Open Subtitles إذا كنتي لا تبنين مستقبلاً هذا بسبب أنك لا تصدقين أن هنالك مستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more