| but I said I'm sorry. And it didn't happen deliberately | Open Subtitles | لكنني قلت بأنني آسفة و أنا لم أتعمد الحادث |
| I never thought I'd hear myself saying that, but I said it. | Open Subtitles | لم أظن أبدا أن أسمع نفشي أقول ذلك ، لكنني قلت |
| Kate wanted me to pay and track the money back to the source, but I said no. | Open Subtitles | ارادتني كيت ان ادفع و اتتبع مصدر المال لكني قلت لا |
| I gave her your mail to open it but I said that's snooping. | Open Subtitles | أعطيتها بريدكِ الإلكتروني لكي تفتحه لكني قلت أن هذا تطفل. |
| Yeah, but I said yes to the new experience. | Open Subtitles | نعم، لَكنِّي قُلتُ نعم إلى التجربة الجديدة. |
| but I said he had to be real quiet. | Open Subtitles | ولكن قلت انه اضطر الى التزام الهدوء الحقيقي. |
| She fine, but I said, "Hey, your man is bona fide." See? | Open Subtitles | لا بأس بها لكن قلت لها انت تتبعين لـ بونا فيد |
| Yeah, but I said a lot worse, a lot louder. | Open Subtitles | أجل ، ولكنني قلت كلمات بذيئة جداً وأمام الجميع |
| Okay, that's great, but I said loudly enough so that he can hear you. | Open Subtitles | حسنا، هذا جيد، ولكني قلت بصوت عال بما فيه الكفاية حتى يتمكن من سماعكم. |
| He kept asking me to marry him, but I said... | Open Subtitles | ولقد استمر يعرض علي الزواج منه لكنني قلت له000 |
| Probably nothing, but I said I'd check it out. | Open Subtitles | على الأرجح لا يوجد شيء، لكنني قلت سأتاكد من الأمر |
| Um, I don't want to hassle you but I said we'd be there in the next 20 minutes. | Open Subtitles | لا أريد تعجيلك لكنني قلت بأنني سأحضر المناسبة بعد 20 دقيقة |
| She told me she wants me to wear a wedding ring, but I said the only ring I wear goes in my eyebrow. | Open Subtitles | طلبت مني أن أضع خاتم زواج و لكني قلت أن الخاتم الوحيد الذي سأضعه سيكون في حاجبي |
| Salinger said, but I said no. | Open Subtitles | لالا لقد قال لى سوف يدعوهم لكني قلت له لا |
| Well, I think they're trying to get Anna to go to an audition which had to be tonight, but I said no. | Open Subtitles | حسناً أعتقد أنهم يُحاولونَ أخذ آينا للذِهاب إلى الإختبارَ الذي كان مقرراً اللّيلة لَكنِّي قُلتُ لا |
| You see, she wanted me to marry you, but I said I couldn't because you're annoying. | Open Subtitles | تَرى، أرادتْني لزَواجك، لَكنِّي قُلتُ بأنّني لا أَستطيعُ أَنْ لأنك مُزعِج. |
| They wanted me to renounce God. but I said no. | Open Subtitles | أرادوا مني أن أنبذ وجود الله ولكن قلت لا |
| but I said I would never go near your sister, | Open Subtitles | لكن قلت ، يجب علي الا اقترب من أختك |
| but I said he could put one finger in my bum, not three. | Open Subtitles | ولكنني قلت أنه يستطيع وضع إصبع واحد في مؤخرتي وليس 3. |
| I was supposed to do pre-law but I said screw it, I studied philosophy instead and that pissed the parental units off big time, as if the meaning of life's just irrelevant, right? | Open Subtitles | من المفترض أن أدرس القانون . ولكني قلت اللعنه عليه سأدرس الفلسفه بدلاً منها وهذا ما أغضب أبواي مني لفتره طويلة |
| And you did, but I said no,'cause it's funnier that way. | Open Subtitles | و قد كـان هنـاك شيء ، لكن قلتُ لا لأن الأمر مضحك بتلك الطريقة |
| Fitz said you wouldn't want to have dinner, but I said, of course you would. | Open Subtitles | لقد قال فيتز أنك على الأغلب لا تريدين أن تتعشي، لكنني أخبرته أنك طبعاً ستفعلين. |
| No, but I said it, so he should've said it back. It's just polite. | Open Subtitles | لا، لكني قلتها فينبغي عليه قولها أيضًا إنه من الأدب. |
| but I said to myself, "Where am I going?" | Open Subtitles | كما إني كنت في عطلة ولكن قلتُ مع نفسي والى أين سأذهب؟ |
| They wanted us to quit one day and forfeit the game,'cause we had so many runs, but I said no. | Open Subtitles | أرادا أن يتوقفا ذات يوم ويخسر المباراة لأنني حظينا بكثير من الأشواط ولكني رفضت .. |