This territory was only subject to periodic patrolling by UNOMIG. | UN | وما كانت تشهده هذه المنطقة لم يتعدّ الدوريات المنتظمة التي كانت تسيرها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Logistical support was provided by UNOMIG. | UN | وتولت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا تقديم الدعم التنفيذي. |
1 round table supported by UNOMIG | UN | ومائدة مستديرة واحدة تدعمها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
An investigation carried out by UNOMIG suggested that both were former officers of the Russian armed forces and members of the Joint Peacekeeping Forces. | UN | وأشار تحقيق أجرته بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا إلى أن المخربين الاثنين كانا ضابطين سابقين في القوات المسلحة الروسية وعضوين في قوات حفظ السلام المشتركة. |
In particular I welcome the continuation of joint patrolling of the Kodori valley by UNOMIG and the CIS peacekeeping force. | UN | وأرحب على وجه الخصوص باستمرار الدوريات المشتركة في منطقة وادي كودوري بين بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
The Department has also strengthened the coordination of training programmes for mission personnel and will organize training courses and workshops that will be attended by UNOMIG staff to enhance skills and knowledge. | UN | وعززت الإدارة المذكورة تنسيق برامج تدريب أفراد البعثة، وسوف تنظم دورات وحلقات عمل تدريبية يحضرها موظفون من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لتعزيز مهاراتهم وزيادة معارفهم. |
The programme will focus on electricity, health and income generation and will be implemented by UNOMIG and UNDP. | UN | وسوف يركز البرنامج على مجالات الطاقة الكهربائية، والصحة وتوليد الدخل، وسيقوم بتنفيذه كل من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
I hope that the appointment of a presidential commissioner for human rights by the de facto Abkhaz authorities will enable them to address better human rights issues raised by UNOMIG as well as local non-governmental organizations. | UN | وآمل أن يفضي تعيين السلطات الأبخازية، القائمة بحكم الواقع، لمفوض رئاسي لحقوق الإنسان إلى تمكين هذه السلطات من أن تعالج بشكل أفضل مسائل حقوق الإنسان التي أثارتها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا والمنظمات غير الحكومية المحلية، على حد سواء. |
The Council noted with satisfaction the resumption of joint patrols in the upper Kodori Valley by UNOMIG and the CIS peacekeeping force, and reaffirmed that joint patrols should be conducted on a regular basis. | UN | ولاحظ مع الارتياح استئناف الدوريات المشتركة في وادي كودوري الأعلى من جانب بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، وأعاد التأكيد على أنه ينبغي القيام بتلك الدوريات المشتركة بصورة منتظمة. |
19. Welcomes constant review by UNOMIG of its security arrangements in order to ensure the highest possible level of security for its staff; | UN | 19 - يرحب بإبقاء بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لترتيباتها الأمنية قيد الاستعراض المتواصل ضمانا لتوفير أقصى درجة ممكنة من الأمن لأفرادها؛ |
26. Welcomes the constant review by UNOMIG of its security arrangements in order to ensure the highest possible level of security for its staff; | UN | 26 - يرحب بموالاة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا استعراض ترتيباتها الأمنية ضمانا لتوفير أقصى درجة ممكنة من الأمن لأفرادها؛ |
16. Welcomes constant review by UNOMIG of its security arrangements in order to ensure the highest possible level of security for its staff; | UN | 16 - يرحب بإبقاء بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لترتيباتها الأمنية قيد النظر المتواصل ضمانا لتوفير أعلى درجات الأمن الممكنة لأفرادها؛ |
16. Welcomes constant review by UNOMIG of its security arrangements in order to ensure the highest possible level of security for its staff; | UN | 16 - يرحب بإبقاء بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لترتيباتها الأمنية قيد النظر المتواصل ضمانا لتوفير أعلى درجات الأمن الممكنة لأفرادها؛ |
16. Welcomes constant review by UNOMIG of its security arrangements in order to ensure the highest possible level of security for its staff; | UN | 16 - يرحب بإبقاء بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لترتيباتها الأمنية قيد النظر المتواصل ضمانا لتوفير أعلى درجات الأمن الممكنة لأفرادها؛ |
Welcoming the important contributions made by UNOMIG and the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS peacekeeping force) in stabilizing the situation in the zone of conflict, and stressing its attachment to the close cooperation existing between them in the performance of their respective mandates, | UN | وإذ يرحب بالمساهمات الهامة التي تقدمها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لاتحاد الدول المستقلة في العمل على تثبيت الحالة في منطقة الصراع، وإذ يشدد على حرصه على التعاون الوثيق القائم بينهما في أداء كل منهما لولايته، |
Welcoming the important contributions made by UNOMIG and the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS peacekeeping force) in stabilizing the situation in the zone of conflict, and stressing its attachment to the close cooperation existing between them in the performance of their respective mandates, | UN | وإذ يرحب بالمساهمات الهامة التي تقدمها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لاتحاد الدول المستقلة في العمل على تثبيت الحالة في منطقة الصراع، وإذ يشدد على حرصه على التعاون الوثيق القائم بينهما في أداء كل منهما لولايته، |
19. Welcomes constant review by UNOMIG of its security arrangements in order to ensure the highest possible level of security for its staff; | UN | 19 - يرحب بإبقاء بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لترتيباتها الأمنية قيد الاستعراض المتواصل ضمانا لتوفير أقصى درجة ممكنة من الأمن لأفرادها؛ |
26. Welcomes the constant review by UNOMIG of its security arrangements in order to ensure the highest possible level of security for its staff; | UN | 26 - يرحب بموالاة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا استعراض ترتيباتها الأمنية ضمانا لتوفير أقصى درجة ممكنة من الأمن لأفرادها؛ |
75. UNOMIG is in possession of non-expendable equipment (vehicles) received from other missions, although such equipment was not requested by UNOMIG. | UN | 75 - وتمتلك بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا معدات غير قابلة للاستهلاك (مركبات) تلقتها من بعثات أخرى بالرغم من أن هذه المعدات لم تطلبها البعثة. |
They also resumed the discussion on the draft " letter of intent " prepared by UNOMIG and UNHCR and endorsed by the Group of Friends (see S/2004/315, para. 9). | UN | كما استأنفا المناقشة بشأن مشروع " خطاب النوايا " الذي أعدته بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأيده فريق الأصدقاء (انظر S/2004/315، الفقرة 9). |