"care delivery" - Translation from English to Arabic

    • تقديم الرعاية
        
    • توفير الرعاية
        
    • لتقديم الرعاية
        
    • تقديم خدمات الرعاية
        
    • أداء الرعاية
        
    • إيصال الرعاية
        
    Children with disabilities are given priority in care delivery. UN وتعطى الأولوية للأطفال ذوي الإعاقة في تقديم الرعاية.
    The following discussion session addressed the questions of health care delivery through public administration or NGOs, as well as the issue of horizontal or vertical funding. UN وتناولت جلسة النقاش التالية مسائل تقديم الرعاية الصحية عن طريق الإدارة العامة أو المنظمات غير الحكومية، فضلا عن مسألة التمويل الأفقي أو الرأسي.
    The Syrian Arab Republic has achieved considerable successes in health care delivery, without distinction between one citizen and another. UN لقد حققت الجمهورية العربية السورية إنجازات هامة في مجالات تقديم الرعاية الصحية دون تمييز بين أي مواطن أو آخر.
    Strengthen institutional care delivery including mental health service delivery UN تدعيم توفير الرعاية المؤسسية بما في ذلك توفير خدمات الصحة العقلية.
    The law seeks the integration of traditional and alternative medicine into the national health care delivery system. UN ويسعى هذا القانون إلى إدماج الطب التقليدي والطب البديل في النظام الوطني لتقديم الرعاية الصحية.
    Quality of care entails continuously reviewing the scope and approaches to health care delivery and the resources that are available. UN نوعية الرعاية تتطلب استعراضا مستمرا لنطاق تقديم الرعاية الصحية والنُّهج المتبعة والموارد المتاحة.
    The Women's Committees, established in 1924 remain the backbone of the Primary Health care delivery Services in the country. UN وتظل لجان المرأة، التي أنشئت في عام 1924، العمود الفقري لخدمات تقديم الرعاية الصحية الأولية في البلاد.
    117. The demography of Greenland makes health care delivery a challenge. UN 117- إن ديمغرافية غرينلاند تجعل من الصعب تقديم الرعاية الصحية.
    Existing laws were amended and ongoing programmes were reviewed and revitalized towards improving responsiveness and reliability of the health care delivery system. UN ونقحت القوانين القائمة وأعيد النظر في البرامج الجارية ونشطت تلك البرامج في سبيل تحسين استجابة وموثوقية نظام تقديم الرعاية الصحية.
    The impact of the HIV/AIDS pandemic also remains a challenge, adding further pressure on health care delivery. UN كذلك ما زال تأثير وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يمثل مشكلة، وهو يفرض مزيدا من الضغط على تقديم الرعاية الصحية.
    Health care delivery is anchored on the Primary Health Care strategy, in line with the Alma-Ata Declaration of 1978. UN 68- ويرتكز تقديم الرعاية الصحية على استراتيجية الرعاية الصحية الأولية، تماشياً مع إعلان ألما آتا
    Health care delivery system in Uruguay UN نظام تقديم الرعاية الصحية في أوروغواي
    Thirty-two teams, consisting of a medical officer and a staff nurse, conducted training on basic emergency obstetric care delivery. UN وأجرى 32 فريقا، يتألف كل منهم من موظف طبي وممرضة، تدريبا على تقديم الرعاية الأساسية المتعلقة بحالات الطوارئ المتصلة بالولادة.
    This programme will help improve health care delivery in space. UN وهذا البرنامج سيساعد في تحسين توفير الرعاية الصحية في الفضاء.
    Integration into the mainstream of the health care delivery system will be pursued in a continuing effort to provide the population not only with safe and efficacious but also acceptable and affordable modalities of treatment. UN وسيواصل تكامل عملية تخطيط نظام توفير الرعاية الصحية بجهد متواصل لموافاة السكان بوسائل العلاج اﻵمنة والفعالة وكذلك بوسائل العلاج المقبولة والتي تكون في متناول اليد.
    The Millennium Village Project contributed to the adoption of strategies for improving the system to ensure quality care, delivery of life-saving health interventions and provision of a critical link between health centres and families in rural areas. UN وأسهم مشروع القرى الألفية في اعتماد استراتيجيات لتحسين النظام لضمان توفير الرعاية الجيدة، والقيام بإجراءات صحية لإنقاذ الحياة وتوفير رابط حيوي بين المراكز الصحية والأسر في المناطق الريفية.
    The Basic Package of Health Services (BPHS) is the cornerstone of the national health care delivery strategy. UN وتعد مجموعة الخدمات الصحية الأساسية حجر الزاوية في الاستراتيجية الوطنية لتقديم الرعاية الصحية.
    Universal access to health care was identified as the most cost effective model for health care delivery, since migrants tend to be younger and use health services less intensively. UN واعتبرت إتاحة الرعاية الصحية للجميع أكثر النماذج فعالية من حيث التكلفة لتقديم الرعاية الصحية، لأن المهاجرين غالبا ما يكونون أصغر سناً وأقل انتفاعا بالخدمات الصحية.
    u Broad-spectrum training for different cadres of health personnel, at the village, secondary, tertiary and central levels of health care delivery. UN :: تدريب طائفة واسعة من مختلف كوادر الموظفين الصحيين العاملين على مستوى القرية والمستويات الثانوي والثالث والمركزي لتقديم الرعاية الصحية.
    Health care delivery conditions - figures recorded on 31 December UN ظروف تقديم خدمات الرعاية الصحية - الأرقام المسجلة في 31 كانون الأول/ديسمبر
    The World Health Organization (WHO) continued to concentrate on supporting the entities' Ministries of Health in reforming programmes in health care delivery and preventive health. UN ٦٥ - واصلت منظمة الصحة العالمية التركيز على دعم وزارتي الصحة في الكيانين، في ما يتصل ببرامج إصلاح أداء الرعاية الصحية والصحة الوقائية.
    The Liberian Government through the Ministry of Health & Social Welfare has adopted a lot of concrete measures to improve quality and accessibility of health care delivery especially to rural women and girls. UN اعتمدت الحكومة الليبرية من خلال وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية كثيرا من التدابير الملموسة لتحسين جودة إيصال الرعاية الصحية وإمكانية سبل الحصول عليها، على وجه الخصوص إلى النساء والفتيات الريفيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more