Children with disabilities are given priority in care delivery. | UN | وتعطى الأولوية للأطفال ذوي الإعاقة في تقديم الرعاية. |
The following discussion session addressed the questions of health care delivery through public administration or NGOs, as well as the issue of horizontal or vertical funding. | UN | وتناولت جلسة النقاش التالية مسائل تقديم الرعاية الصحية عن طريق الإدارة العامة أو المنظمات غير الحكومية، فضلا عن مسألة التمويل الأفقي أو الرأسي. |
The Syrian Arab Republic has achieved considerable successes in health care delivery, without distinction between one citizen and another. | UN | لقد حققت الجمهورية العربية السورية إنجازات هامة في مجالات تقديم الرعاية الصحية دون تمييز بين أي مواطن أو آخر. |
Strengthen institutional care delivery including mental health service delivery | UN | تدعيم توفير الرعاية المؤسسية بما في ذلك توفير خدمات الصحة العقلية. |
The law seeks the integration of traditional and alternative medicine into the national health care delivery system. | UN | ويسعى هذا القانون إلى إدماج الطب التقليدي والطب البديل في النظام الوطني لتقديم الرعاية الصحية. |
Quality of care entails continuously reviewing the scope and approaches to health care delivery and the resources that are available. | UN | نوعية الرعاية تتطلب استعراضا مستمرا لنطاق تقديم الرعاية الصحية والنُّهج المتبعة والموارد المتاحة. |
The Women's Committees, established in 1924 remain the backbone of the Primary Health care delivery Services in the country. | UN | وتظل لجان المرأة، التي أنشئت في عام 1924، العمود الفقري لخدمات تقديم الرعاية الصحية الأولية في البلاد. |
117. The demography of Greenland makes health care delivery a challenge. | UN | 117- إن ديمغرافية غرينلاند تجعل من الصعب تقديم الرعاية الصحية. |
Existing laws were amended and ongoing programmes were reviewed and revitalized towards improving responsiveness and reliability of the health care delivery system. | UN | ونقحت القوانين القائمة وأعيد النظر في البرامج الجارية ونشطت تلك البرامج في سبيل تحسين استجابة وموثوقية نظام تقديم الرعاية الصحية. |
The impact of the HIV/AIDS pandemic also remains a challenge, adding further pressure on health care delivery. | UN | كذلك ما زال تأثير وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يمثل مشكلة، وهو يفرض مزيدا من الضغط على تقديم الرعاية الصحية. |
Health care delivery is anchored on the Primary Health Care strategy, in line with the Alma-Ata Declaration of 1978. | UN | 68- ويرتكز تقديم الرعاية الصحية على استراتيجية الرعاية الصحية الأولية، تماشياً مع إعلان ألما آتا |
Health care delivery system in Uruguay | UN | نظام تقديم الرعاية الصحية في أوروغواي |
Thirty-two teams, consisting of a medical officer and a staff nurse, conducted training on basic emergency obstetric care delivery. | UN | وأجرى 32 فريقا، يتألف كل منهم من موظف طبي وممرضة، تدريبا على تقديم الرعاية الأساسية المتعلقة بحالات الطوارئ المتصلة بالولادة. |
This programme will help improve health care delivery in space. | UN | وهذا البرنامج سيساعد في تحسين توفير الرعاية الصحية في الفضاء. |
Integration into the mainstream of the health care delivery system will be pursued in a continuing effort to provide the population not only with safe and efficacious but also acceptable and affordable modalities of treatment. | UN | وسيواصل تكامل عملية تخطيط نظام توفير الرعاية الصحية بجهد متواصل لموافاة السكان بوسائل العلاج اﻵمنة والفعالة وكذلك بوسائل العلاج المقبولة والتي تكون في متناول اليد. |
The Millennium Village Project contributed to the adoption of strategies for improving the system to ensure quality care, delivery of life-saving health interventions and provision of a critical link between health centres and families in rural areas. | UN | وأسهم مشروع القرى الألفية في اعتماد استراتيجيات لتحسين النظام لضمان توفير الرعاية الجيدة، والقيام بإجراءات صحية لإنقاذ الحياة وتوفير رابط حيوي بين المراكز الصحية والأسر في المناطق الريفية. |
The Basic Package of Health Services (BPHS) is the cornerstone of the national health care delivery strategy. | UN | وتعد مجموعة الخدمات الصحية الأساسية حجر الزاوية في الاستراتيجية الوطنية لتقديم الرعاية الصحية. |
Universal access to health care was identified as the most cost effective model for health care delivery, since migrants tend to be younger and use health services less intensively. | UN | واعتبرت إتاحة الرعاية الصحية للجميع أكثر النماذج فعالية من حيث التكلفة لتقديم الرعاية الصحية، لأن المهاجرين غالبا ما يكونون أصغر سناً وأقل انتفاعا بالخدمات الصحية. |
u Broad-spectrum training for different cadres of health personnel, at the village, secondary, tertiary and central levels of health care delivery. | UN | :: تدريب طائفة واسعة من مختلف كوادر الموظفين الصحيين العاملين على مستوى القرية والمستويات الثانوي والثالث والمركزي لتقديم الرعاية الصحية. |
Health care delivery conditions - figures recorded on 31 December | UN | ظروف تقديم خدمات الرعاية الصحية - الأرقام المسجلة في 31 كانون الأول/ديسمبر |
The World Health Organization (WHO) continued to concentrate on supporting the entities' Ministries of Health in reforming programmes in health care delivery and preventive health. | UN | ٦٥ - واصلت منظمة الصحة العالمية التركيز على دعم وزارتي الصحة في الكيانين، في ما يتصل ببرامج إصلاح أداء الرعاية الصحية والصحة الوقائية. |
The Liberian Government through the Ministry of Health & Social Welfare has adopted a lot of concrete measures to improve quality and accessibility of health care delivery especially to rural women and girls. | UN | اعتمدت الحكومة الليبرية من خلال وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية كثيرا من التدابير الملموسة لتحسين جودة إيصال الرعاية الصحية وإمكانية سبل الحصول عليها، على وجه الخصوص إلى النساء والفتيات الريفيات. |