| Catch them at the right angle and they should carry you. | Open Subtitles | وتوجههم إلى الزاوية المناسبة، حينئذ يتعين أن يكفلوا حملك بالهواء. |
| And I cannot carry you home in this dress. | Open Subtitles | و لا أستطيع حملك إلى المنزل بهذا الفستان |
| Every day, I dream I'll carry you away from this place. | Open Subtitles | كل يوم، وأنا أحلم وأنا أحملك بعيدا عن هذا المكان. |
| Okay, these two very capable doctors are gonna carry you down. | Open Subtitles | هؤلاء الطبيبين على قدر من المسؤولية وسيقومون بحملك للأسفل |
| I'll help you! I'll fucking carry you if I have to! Give me that. | Open Subtitles | سوف أساعدك، سوف أحملكِ إن إضطررت إلى هذا |
| And I had to carry you, what, half a mile to the lodge? | Open Subtitles | وكان علي ان احملك حوالي نصف ميل الي المخين؟ |
| Maybe I should bring a baby beyond so I can carry you home. | Open Subtitles | ربما يجب أن أحضر حاملة أطفال حتي يمكنني حملك إلي البيت |
| Yeah, except I don't think she could carry you. | Open Subtitles | نعم , ولكن لا أظن انها يمكنها حملك |
| I believe I'm supposed to carry you across the threshold. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المُفترض علىّ حملك عبر العتبة |
| Do you think I'm gonna carry you and pay you at the same time? | Open Subtitles | هل تعتقد انه بأمكاني حملك والدفع لك في نفس الوقت |
| Rudi, I can't carry you up to the roof. You're too fat. | Open Subtitles | رودي , لا استطيع حملك إلى السطح إنك بدين |
| And that's the only reason why I agreed to carry you down here. | Open Subtitles | ذلك السبب الوحيد الذي وافقت على حملك إلى هنا |
| May the loving tides carry you both in her arms. | Open Subtitles | يجوز المد والجزر المحبة أحملك في كل من ذراعيها, |
| I can carry you further than any ship could take you. | Open Subtitles | يمكنني أن أحملك إلى أبعد من أيّ سفينة قد تحملك. |
| I don't want to carry you around for the next five hours. | Open Subtitles | لا أريد أنْ أحملك في الساعات الخمسة القادمة |
| You know, you should be careful,'cause some of those relatives are gonna have to carry you one day. | Open Subtitles | لانه بعضاً من هؤلاء الاقارب سوف يقومون بحملك يوماً ما |
| I'll clean this fucking pigsty, but I'm not gonna carry you. | Open Subtitles | أنا سوف تنظيف هذا اللعين سخيف، ولكن أنا لا ستعمل تحمل لك. |
| Get there as fast as your bandy legs can carry you. | Open Subtitles | اذهب هناك على قدر ما يمكن لرجليك المتقوسة أن تحملك |
| I'd throw you over my shoulder and carry you myself but I'd probably resent your ass for like six months or so. | Open Subtitles | أودُ أن أمسككِ على كتفي و حملكِ بنفسي لكن ربما كنتُ مستأه منذ ستة أشهر أو أكثر |
| One thing about losing a leg is the enemy doesn't carry you off the battlefield, into a prison. | Open Subtitles | شيء واحد حول خسران ساق العدو لا يحملك من ساحة المعركة , إلى السجن |
| You better tell us who this guy is, or you're gonna be living in an eight-foot cell until they carry you out in a six-foot box. | Open Subtitles | عليك أن تخبرنا من الرجل وإلا ستعيش في سجن 8 أقدام حتى يحملونك بصندوق 6 أقدام |
| That time, I had to carry you to the hospital. | Open Subtitles | في ذلك الوقت ،، حملتك إلى المستشفى. |
| Apparently they'll have to carry you up the road. | Open Subtitles | على ما يبدو سيتوجب عليهم لحملك على الطريق |
| May you find your wings... to carry you home. | Open Subtitles | ....... أرجو أن تجد أجنحتك لتحملك للمنزل |
| All right, sweetheart. We can only carry you so far. | Open Subtitles | حسناً عزيزتي، يمكننا أن نحملك فحسب حتى الآن |
| I will shoot you in the leg and carry you back to the time machine if I have to. | Open Subtitles | سأطلق النار على ساقك وأحملك عائدًا إلى آلة الزمن إن اضطررت لذلك. |