"cash donations" - Translation from English to Arabic

    • التبرعات النقدية
        
    • تبرعات نقدية
        
    • هبات نقدية
        
    • منح نقدية
        
    • الهبات النقدية
        
    Many passengers were carrying considerable amounts of cash donations to be distributed in Gaza, in some cases amounting to tens of thousands of dollars. UN وكان العديد من الركاب يحملون مبالغ كبيرة من التبرعات النقدية لتوزيعها في غزة، تصل في بعض الحالات إلى عشرات الآلاف من الدولارات.
    The Panel also noted that the claimant enjoyed a substantial and unexplained increase in cash donations during the same period. UN ولاحظ الفريق أيضا أن صاحب المطالبة حقق زيادة كبيرة وغير مفسرة في التبرعات النقدية خلال الفترة ذاتها.
    Under the terms of that policy, Member States are invited to make cash donations towards renovating certain spaces in the complex. UN ووفقا لأحكام تلك السياسة، فإن الدول الأعضاء مدعوة لتقديم تبرعات نقدية من أجل تجديد أماكن معينة في المجمع.
    We have already authorized over $10 million in private cash donations. UN وقد وافقنا حتى الآن على 10 ملايين دولار على شكل تبرعات نقدية من القطاع الخاص.
    274. In addition, cash donations of $4.1 million and pledges totalling $660,300 were received during the reporting period. UN 274 - وفضلا عن ذلك، وردت خلال الفترة المشمولة بالتقرير هبات نقدية بمبلغ 300 660 دولار.
    2008 emergency appeal: various cash donations received towards the emergency appeal-related to in kind donations UN نداء الطوارئ لعام 2008: منح نقدية متنوعة وردت لنداء الطوارئ وتتصل بالمنح العينية
    cash donations were directly used to acquire property without the knowledge and prior concurrence of the Field Office Director. UN واستخدمت الهبات النقدية مباشرة لاقتناء الممتلكات دون معرفة مدير المكتب الميداني وبغير موافقته السابقة.
    As a consequence, one-off cash donations will be below the average of recent years, and the number of new donors limited. UN ولذلك، فإن التبرعات النقدية التي تقدم لمرة واحدة ستكون أدنى من متوسط السنوات الأخيرة، وسيكون عدد المانحين محدودا.
    Slovenia would encourage international donors to contribute to the centre, which depended primarily on cash donations. UN وستشجع سلوفينيا المانحين الدوليين على المساهمة في هذا المركز، الذي يعتمد أساساً على التبرعات النقدية.
    The twinning of cash donations with in-kind contributions encouraged the participation of a broader range of donors, with several countries making in-kind contributions totalling 103,000 tons, valued at $41 million. UN وشجـّع اقتران التبرعات النقدية بالمساهمات العينية على مشاركة مجموعة أوسع من المانحين، فقد قدمت عدة بلدان مساهمات عينية بلغ حجمها 000 103 من الأطنان وبلغت قيمتها 41 مليون دولار.
    68. Most Members recognized the importance of WFP's call for an expansion in its multilateral donor base, and called for the flexibility that more multilateral cash donations would provide. UN 68 - وأقر معظم الأعضاء، بأهمية ما نادى به البرنامج من توسيع قاعدته من الجهات المانحة المتعددة الأطراف، ونادوا بالمرونة التي يوفرها المزيد من التبرعات النقدية المتعددة الأطراف.
    For the first time ever, private fund-raising raised more funds on monthly giving than from one-off cash donations. UN ولأول مرة على الإطلاق، نجحت عملية جمع الأموال من القطاع الخاص في جمع قدر من التبرعات الشهرية يزيد على التبرعات النقدية التي تقدم لمرة واحدة.
    As at 31 December 2001, cash donations of approximately $34.0 million had been received for the Voluntary Fund to support the activities of the Tribunal. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، بلغت التبرعات النقدية لصندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة نحو 34 مليون دولار.
    cash donations have exceeded $300 million to date. UN فقد وصل ما قدم حتى الآن من تبرعات نقدية إلى أكثر من 300 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    While formal collections may have ceased in the United States, Eritrean citizens reported that they continue to pay taxes through an informal network of tax collectors who then transfer cash donations directly back to Eritrea. UN ورغم احتمال وقف تحصيل الضرائب رسميا في الولايات المتحدة، أبلغ مواطنون إريتريون أنهم ما زالوا يدفعون ضرائب لشبكة غير رسمية من جباة الضرائب نقوم بعد ذلك بتحويل تبرعات نقدية مباشرة إلى إريتريا.
    As at 31 July 2013, the Voluntary Fund had received a lifetime total of approximately $51.8 million in cash donations. UN وحتى 31 تموز/ يوليه 2013، تسلم صندوق التبرعات تبرعات نقدية تقدر بحوالي 51.8 مليون دولار، خلال فترة وجود المحكمة.
    As at 15 June 2009, cash donations of approximately $45.7 million had been received for the voluntary fund to support the activities of the Tribunal. UN وحتى 15 حزيران/يونيه 2009، وردت لصندوق التبرعات المعني بدعم أنشطة المحكمة تبرعات نقدية بما يقرب من 45.7 مليون دولار.
    As of 31 May 2008, cash donations of approximately $44.3 million had been received for the voluntary fund to support the activities of the Tribunal. UN وفي 31 أيار/مايو 2008، تم استلام هبات نقدية تبلغ 44.3 مليون دولار تقريبا لصندوق التبرعات من أجل دعم أنشطة المحكمة.
    212. cash donations of approximately $1.2 million and pledges totalling $380,000 were made during the reporting period. UN 212 - وقد قدمت هبات نقدية قدرها 1.2 مليون دولار تقريبا وتعهدات مجموعها 000 380 دولار خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In addition, cash donations of $2.5 million and pledges totalling $12.09 million were received in the reporting period. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وردت خلال الفترة المشمولة بالتقرير منح نقدية تبلغ ٢,٥ مليون دولار وأعلنت تبرعات مجموعها ١٢,٠٩ مليون دولار.
    2007 emergency appeal (January-December 2007) various cash donations received Liquidation of housing credit and accrual income UN نداء الطوارئ لعام 2007 (كانون الثاني/يناير - كانون الأول/ديسمبر 2007) منح نقدية متنوعة وردت للتقييم البيئي
    Emphasis will be placed on increasing the efficiency of generating income from cash donations through the use of the Web and, increasingly, mobile fundraising, as these carry much lower costs. UN وسيتم التركيز على زيادة كفاءة إدرار الدخل من الهبات النقدية من خلال جمع التبرعات باستخدام شبكة الإنترنت، وجمعها، بشكل متزايد، باستخدام الهواتف المحمولة، نظرا لأن تكلفتها أقل بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more