| I have to be at Chateau Marmutt so early tomorrow. | Open Subtitles | يجب أن أذهب إلى "شاتو مارموت" في الصباح الباكر. |
| But now I discover Bash is assigning me to Chambord to clear the Chateau grounds of a wolf infestation. | Open Subtitles | والان اكتشفت بان باش عينني لمهمه لمسح اراضي شاتو لاصطياد الذئب |
| The last charge was two nights ago at Le Chateau Franc. | Open Subtitles | اخر مرة تم استخدام الكارت قبل ليلتين في فندق لي شاتو فرنك |
| There's a new pop star in town from Chateau St. Laurent, the premiere champagne house in the world. | Open Subtitles | هناك نجم البوب الجديدة في المدينة من قلعة سانت لوران، المنزل الشمبانيا العرض الأول في العالم. |
| It's not a Chateau, but it's a darn good place to call home. | Open Subtitles | لعلها ليست قصر فرنسي، ولكن مؤكد أنه مكان طيب لتدعينه بالديار. |
| At 2150 hours occupation forces at Qal`at al-Shaqif (Chateau de Beaufort) fired illumination flares over the surrounding area. | UN | - الساعة ٥٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في قلعة الشقيف قنابل إنارة فوق محيط القلعة. |
| There's no way whoever lives here dropped a grand at the suite at Le Chateau. | Open Subtitles | مستحيل أن من يعيش هنا يقيم في جناح في فندق لي شاتو |
| So, we checked out Schmertz's suite at Le Chateau. | Open Subtitles | لذلك، قمنا بفحص جناح شميرتز في لي شاتو |
| This guy could have lived anywhere, but he chose Le Chateau, because at the time, it was kind of the decadent, chic place to be. | Open Subtitles | هذا الرجل كان يمكن ان يعيش في أي مكان لكنه اختار لي شاتو لأنه في ذلك الوقت كان نوعاً من العبث كما يجب ان يكون |
| ...the remains from Le Chateau... they were all female, weren't they? | Open Subtitles | البقايا من لو شاتو كانوا جميعا اناث، أليس كذلك؟ |
| Your mom and I saw each other at dinner, and we had a few bottles of wine, a very nice Chateau d'Yquem. | Open Subtitles | أنا و أمك قابلنا بعض في العشاء و شربنا بعض زجاجات النبيذ شاتو كيم جيد جداً |
| Come on, you love all her fancy Chateau de chez moi meals. | Open Subtitles | مسلوق سمك موسى بالشمرالصغير. هيا، أنت تحب كل وجبات شاتو دو شى موي الخاصة |
| '86 Chateau Lafite Rothschild. | Open Subtitles | سآخذ الشاب المعاق، إنه لطيف شاتو ليفيت روثتشايلد 86 |
| Intendant Pelletier begs you to seek refuge with him in the Chateau Comtal. | Open Subtitles | انا تون دوم ارسلنى بلاتيير للحاق باللاجئين فى مكتبة شاتو كونتال |
| I am sorry about your father. He was a good man. I can never return to the Chateau Comtal. | Open Subtitles | انا اسفة بشان ابيك لقد كان رجلا طيبا لا يمكن العودة الى مكتبة شاتو كونتال |
| The Chateau Burgundy, three nights, three people, room 745! | Open Subtitles | شاتو برغندية" ثلاثة ليال" "لثلاثة أشخاص غرفة "745 |
| I'm far more comfortable talking over a glass of Chateau Petrus. | Open Subtitles | ولكنى سأكون متعاون أكثر مع كأس شاتو بيتروس |
| A glass of Chateau Haut-Brion Pessac-Leognan 1982 might be nice. | Open Subtitles | كوب من قلعة هوت-بريون بيساك-Leognan 1982 قد يكون لطيفا. |
| You go half a klick from the Chateau down to the road, then you double back. - Who's on the other side of the lake? | Open Subtitles | تذهب نصف ميل من قصر المؤتمرات إلى التلة حتى نهاية الطريق , ومن ثم تسرع عائداً |
| You know that Chateau near lyon that I told you about? | Open Subtitles | اتذكرين تلك القلعة بجانب ليون التي اخبرتك عنها؟ |
| I know a nice little place called Chateau Chantelle. | Open Subtitles | أَعْرفُ a مكان صَغير لطيف مسمّاة قلعةِ Chantelle. |
| I've been perusing your fortified wine list... and I've selected the'71 Hobo's Delight... the'57 Chateau Part-Ay and the'66 Thunder-schewitz. | Open Subtitles | قرأت قائمتكم للنبيذ المقوّي واخترت رقم 71: "هوبوز ديلايت" ورقم 57: "تشاتو بارتاي" ورقم 66: "ثندر تشفيتز". |
| But, both his Chateau and the castle are both heavily guarded. | Open Subtitles | لكن، كلا قصره و قلعته تخَضع لحراسة شدّيدة |
| You can pretend the woman at the door is the Duchess of Winnipeg, and she's come to throw the Baudelaires a pony party at her Chateau. | Open Subtitles | يمكنك أن تظاهر بأن دوقة "وينيبيغ" أتت لتقيم حفلاً لأطفال عائلة "بودلير" في قصرها. |
| There's been no storm. [ Cannon booms ] The cannon of Chateau D'if. | Open Subtitles | لم يكن يوجد هناك اى عواصف مدفع قلعه ديف |