| The Commission held a general discussion; a high-level round table; and five interactive panel discussions. | UN | وقد عقدت اللجنة مناقشة عامة ومائدة مستديرة رفيعة المستوى وخمس حلقات نقاشية تفاعلية. |
| Following the two presentations, the Commission held a discussion, during which several questions were posed and clarifications provided. | UN | وعقب تقديم العرضين، عقدت اللجنة مناقشة طُرحت أثناءها عدة أسئلة وقُدمت عدة توضيحات. |
| During the reporting period, the Kosovo Property Claims Commission held two sessions. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت لجنة كوسوفو للمطالبات المتعلقة بالممتلكات دورتين. |
| 20. During the reporting period, the Boundary Commission held two meetings with the parties in London, on 10 March and 17 May. | UN | 20 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت لجنة الحدود اجتماعين مع الطرفين في لندن في 10 آذار/مارس و 17 أيار/مايو. |
| Noting the intersessional meeting of the Commission, held in Santiago from 12 to 14 November 2008, | UN | وإذ تلاحظ اجتماع ما بين الدورات الذي عقدته اللجنة في سانتياغو في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، |
| The Commission held numerous meetings, generated new ideas, and brought together the involved parties. | UN | وعقدت اللجنة عدة اجتماعات، وخرجت بأفكار جديدة، وقربت بين الأطراف المشاركة. |
| 14. On 17 June 2010, while the Group was in Haiti, the Interim Haiti Recovery Commission held its first meeting. | UN | 14 - في 17 حزيران/يونيه 2010، وحينما كان الفريق في هايتي، عقدت اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي اجتماعها الأول. |
| The Commission held a panel meeting in Paris following the World Summit on the Information Society held in Tunis in 2005. | UN | عقدت اللجنة اجتماع متخصصين في باريس في أعقاب القمة العالمية لمجتمع المعلومات التي عقدت في تونس عام 2005. |
| 30. At the same meeting, the Commission held a panel discussion under the sub-item, followed by an interactive dialogue with the panellists. | UN | 30 - وفي الجلسة نفسها، عقدت اللجنة حلقة نقاش في إطار البند الفرعي، تلاه حوار جماعي مع أعضاء حلقة النقاش. |
| 66. The Commission held a panel discussion on the role of regional and intergovernmental organizations in promoting gender equality. | UN | 66 - عقدت اللجنة حلقة مناقشة حول دور المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية في تحقيق المساواة بين الجنسين. |
| The Commission held 11 plenary meetings and 8 meetings of the Committee of the Whole. | UN | وقد عقدت اللجنة 11 جلسة عامة و8 جلسات للجنة الجامعة. |
| Secondly, the Commission held several country-specific meetings on Burundi here in New York, which provided an opportunity to think about the concept of good political and administrative governance in Burundi. | UN | ثانيا، عقدت اللجنة هنا في نيويورك عددا من الاجتماعات القطرية المخصصة بشأن بوروندي. |
| The Peacebuilding Commission held around 50 meetings in different formats during the first year. | UN | لقد عقدت لجنة بناء السلام حوالي 50 اجتماعا بصيغ مختلفة خلال عامها الأول. |
| The Kosovo Property Claims Commission held one session. | UN | عقدت لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو دورة واحدة. |
| During the reporting period the Kosovo Property Claims Commission held two sessions. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو دورتين. |
| 152. The Population Commission held its twenty-seventh session at United Nations Headquarters from 28 to 31 March 1994. | UN | ١٥٢ - عقدت لجنة السكان دورتها السابعة والعشرين فــي مقــر اﻷمـــم المتحـدة في الفترة من ٢٨ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
| At the intersessional meeting of the Commission held on 29 April 2004, it was decided that item 3 should have the following sub-items: | UN | وفي اجتماع ما بين الدورات، الذي عقدته اللجنة في 29 نيسان/أبريل 2004، تقرّر أن يُضاف إلى البند 3 البندان الفرعيان التاليان: |
| An informal, open-ended working group was established at the intersessional meeting of the Commission held on 25 September 2007, to discuss preparations for the Twelfth Congress. | UN | 52- وأُنشئ فريق عامل مفتوح العضوية وغير رسمي في اجتماع لما بين الدورتين عقدته اللجنة في 25 أيلول/سبتمبر 2007 لمناقشة أعمال التحضير للمؤتمر الثاني عشر. |
| The Commission held 14 plenary meetings and 12 meetings of the Committee of the Whole. | UN | وعقدت اللجنة 14 جلسة عامة و13 اجتماعاً للجنة الجامعة. |
| 19. The National Electoral Commission held a press conference in June to raise awareness of the biometric system. | UN | 19 - وعقدت لجنة الانتخابات الوطنية مؤتمرا صحفيا في حزيران/يونيه من أجل التوعية بنظام الاستدلال البيولوجي. |
| The inter-sessional meetings of the Commission held on 18 September and 1 December 2000 in Vienna, agreed on the methodology for the thematic debate and on two sub-items to be addressed. | UN | وفي الاجتماعات التي عقدتها اللجنة فيما بين الدورات يومي 18 أيلول/سبتمبر و 1 كانون الأول/يناير 2000 في فيينا، اتُفق على منهجية المناقشة المواضيعية وعلى بندين فرعيين يراد تناولهما. |
| 10. On 19 and 20 April, the Disarmament Commission held a general exchange of views on all agenda items (A/CN.10/PV.174-177). | UN | ١٠ - وفي ١٩ و ٠٢ نيسان/ابريل ، أجرت هيئة نزع السلاح تبادلا عاما لﻵراء بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال )A/CN.10/PV.174-177(. |
| This is certainly the meaning to be given to the dictum of the European Commission of Human Rights in the Belilos case, in which the Commission held that an interpretative declaration | UN | وهذا بالتأكيد هو المعنى الذي ينبغي أن يُعطى لفتوى المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية بليلوس، التي أكَّدت فيها أن إعلاناً تفسيرياً |
| 4. The inter-sessional meeting of the Commission held in Vienna from 3 to 5 September 2001 considered a new document, made available to Member States more than six weeks prior to the meeting, which reflected the discussions in the Committee of the Whole on the draft plans of action (E/CN.15/2001/14). | UN | 4- وقد نظر اجتماع ما بين الدورات، الذي عقدته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا من 3 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2001، في وثيقة جديدة، أُتيحت للدول الأعضاء قبل ستة أسابيع من الاجتماع، تجسّدت فيها المناقشات التي دارت في اللجنة الجامعة بشأن مشاريع خطط العمل (E/CN.15/2001/14). |
| 63. The Commission held that the actions of former Zaire constituted a violation of the right to health and called for reparations. | UN | 63- وقد اعتبرت اللجنة أن الأفعال التي قامت بها زائير السابقة تشكل انتهاكاً للحق في الصحة ودعتها إلى دفع تعويضات. |