7. At the invitation of the Chairman, Mr. Fulci (Italy) took a place at the Committee table. | UN | ٧ - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ السيد فوشي )إيطاليا( مقعدا في طاولة المكتب. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Khany (Syrian Arab Republic), took a place at the Committee table. | UN | ١١٣ - وبناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد خاني )الجمهورية العربية السورية( إلى طاولة المكتب. |
5. At the invitation of the Chair, Mr. AlMutairi (Kuwait) took a place at the Committee table. | UN | 5 - وبناء على دعوة من الرئيس اتخذ السيد المطيري مقعدا إلى طاولة المكتب. |
17. At the invitation of the Chairman, Mr. Ghafoorzai (Afghanistan) took a place at the Committee table. | UN | ١٧ - وبناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد غفورزاي )أفغانستان( مكانه على مائدة المكتب. |
82. At the invitation of the Chairman, Mr. Mongbé (Benin) took a place at the Committee table. | UN | ٨٢ - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد مونغبي إلى مائدة المكتب. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Thailand took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد تايلند أماكنهم على طاولة الاجتماعات. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Switzerland took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد سويسرا مرة أخرى إلى طاولة اللجنة. |
39. At the invitation of the Chairman, Ms. Zografska-Krsteska (the former Yugoslav Republic of Macedonia) took a place at the Committee table. | UN | 39 - وبناء على دعوة من الرئيس اتخذت السيدة زوغرافسكا كريتيسكا مقعدها إلى طاولة المكتب. |
18. At the invitation of the Chairman, Mr. Sergeyev (Ukraine) took a place at the Committee table. | UN | 18 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد سيرجيف مكانا إلى طاولة المكتب. |
12. At the invitation of the Chairman, Mr. Talbot (Guyana) took a place at the Committee table. | UN | 12 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد تالبوت (غيانا) مقعدا له إلى طاولة المكتب. |
1. At the invitation of the Chairman, Mr. Balarezo (Peru) took a place at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد بالاريزو (بيرو) مقعداً له على طاولة المكتب. |
5. At the invitation of the Chairman, Mr. Ouch (Cambodia) took a place at the Committee table. | UN | 5- بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد أوتش (كمبوديا) مقعداً له على طاولة المكتب. |
10. At the invitation of the Chairman, Mr. de Rivero (Peru) took a place at the Committee table. | UN | 10- بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ السيد دي ريفيرو (بيرو) مقعداً له على طاولة المكتب. |
2. At the invitation of the Chairman, Mr. Manalo (Philippines) took a place at the Committee table. | UN | 2- بناءً على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد مانالو (الفلبين) مقعداً له على طاولة المكتب. |
90. At the invitation of the Chairman, Mr. Touré (Guinea-Bissau) took a place at the Committee table. | UN | ٩٠ - بدعوة من الرئيس اتخذ السيد توريه )غينيا - بيساو( مكانه من طاولة المكتب. |
168. At the invitation of the Chairman, Mr. Horiguchi took a place at the Committee table. | UN | ١٦٩ - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد هوريغوشي الى طاولة المكتب. |
2. At the invitation of the Chairman, Mr. Borg (Malta) took a place at the Committee table. | UN | 2 - وبناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد بورغ (مالطة) مقعدا إلى طاولة المكتب. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Horoi (Solomon Islands) took a place at the Committee table. | UN | ٥٨ - بناء على دعوة من الرئيس جلس السيد هوروي )جزر سليمان( إلى مائدة المكتب. |
2. At the invitation of the Chairman, Mr. Grigore (Republic of Moldova) took a seat at the Committee table. | UN | 2 - بناءً على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد غريغوري (جمهورية مولدوفا) مقعداً له على مائدة المكتب. |
60. At the invitation of the Chairman, Mr. Beck (Solomon Islands) took a place at the Committee table. | UN | 60 - بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد بيك (جزر سليمان) مكانا إلى مائدة المكتب. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Thailand took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد تايلند أماكنهم على طاولة الاجتماعات. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Croatia took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على الدعوة من الرئيس، جلس أعضاء الوفد الكرواتي مرة أخرى إلى طاولة اللجنة. |
50. At the invitation of the Chairman, Mr. Sergeyev (Ukraine) took a place at the Committee table. | UN | 50 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد سيرغييف (أوكرانيا) مكاناً على طاولة اجتماعات المكتب. |