"cooperation among parties" - Translation from English to Arabic

    • التعاون فيما بين الأطراف
        
    • التعاون بين الأطراف
        
    Ways and means to share information and enhance cooperation among Parties and relevant sectors, institutions and communities UN 2- الوسائل والسبل لتقاسم المعلومات وتعزيز التعاون فيما بين الأطراف والقطاعات والمؤسسات والمجتمعات ذات الصلة
    In addition, the group is seen as a means of promoting cooperation among Parties within and between subregions. UN يضاف إلى ذلك أن هذا الفريق ينظر إليه كوسيلة لتعزيز التعاون فيما بين الأطراف داخل أشباه الأقاليم وفيما بينها.
    He stated that the conference was an important stepping stone towards an agreed outcome in Copenhagen, expressed appreciation for the efforts and spirit of cooperation among Parties at the conference, and suggested that the way forward for addressing the climate crisis next year should be a path of international climate solidarity. UN وذكر أن المؤتمر يشكل منطلقاً هاماً نحو تحقيق نتائج متفق عليها في كوبنهاغن، وأعرب عن تقديره للجهود المبذولة وروح التعاون فيما بين الأطراف في المؤتمر، وأشار إلى أن الطريق الماثل أمامنا للتصدي لأزمة المناخ في العام القادم ينبغي أن يكون هو مسار تضامن مناخي دولي.
    cooperation among Parties within and between subregions promoted. UN تعزيز التعاون بين الأطراف داخل الأقاليم الفرعية وفيما بينها.
    Such reports could cover experiences, lessons learned, gaps and needs, areas requiring further attention and recommendations, including on the possibilities for enhanced cooperation among Parties. UN ويمكن أن تتناول تلك التقارير التجارب، والدروس المستفادة، والثغرات والاحتياجات، والمجالات التي تستدعي مزيداً من الاهتمام، والتوصيات، بما فيها تلك المتعلقة بإمكانيات تعزيز التعاون بين الأطراف.
    Promotion of different ways and means for information sharing and for the enhancement of cooperation among Parties and relevant institutions and communities UN ب- تعزيز السبل والوسائل المختلفة لتقاسم المعلومات وتعزيز التعاون فيما بين الأطراف والمؤسسات والدوائر المختصة
    (c) Promote cooperation among Parties and between parties and international organizations (for example, through agreements); UN (ج) تعزيز التعاون فيما بين الأطراف وبين الأطراف والمنظمات الدولية (مثلا من خلال الاتفاقات)؛
    Analysis of possibilities of, and means for, cooperation among Parties and other relevant actors on managing climate change risks, with the aim of assisting countries to enhance their capacity to adapt to climate change risks, giving priority to the most vulnerable countries UN 1- تحليل إمكانيات ووسائل التعاون فيما بين الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة بشأن إدارة مخاطر تغيُّر المناخ بهدف مساعدة البلدان على تعزيز قدرتها على التكيُّف مع مخاطر تغيُّر المناخ، مع إيلاء الأولوية للبلدان الأشد عرضة للتأثُّر
    (c) Promote cooperation among Parties and between parties and international organizations (for example, through agreements); UN (ج) تعزيز التعاون فيما بين الأطراف وبين الأطراف والمنظمات الدولية. (مثلا من خلال الاتفاقات)؛
    (c) Promote cooperation among Parties and between parties and international organizations (for example, through agreements); UN (ج) تعزيز التعاون فيما بين الأطراف وبين الأطراف والمنظمات الدولية. (مثلا من خلال الاتفاقات)؛
    He stated that the conference was an important stepping stone towards an agreed outcome in Copenhagen, expressed appreciation for the efforts and spirit of cooperation among Parties at the conference, and suggested that the way forward for addressing the climate crisis next year should be a path of international climate solidarity. UN وذكر أن المؤتمر يشكل منطلقاً هاماً نحو التوصل إلى نتيجة متفق عليها في كوبنهاغن، وأعرب عن تقديره للجهود المبذولة ولروح التعاون فيما بين الأطراف في المؤتمر، وأشار إلى أن الطريق إلى الأمام فيما يتعلق بالتصدي للأزمة المناخية في العام القادم ينبغي أن يكون هو طريق التضامن المناخي الدولي.
    Securing the cooperation among Parties in their efforts to predict, identify, and prevent potential or actual non-compliance at an early stage; and UN (د) تأمين التعاون فيما بين الأطراف في ما تبذله من جهود للتنبؤ بحالات عدم الامتثال المحتملة أو الفعلية في مرحلة مبكرة، وتحديد هذه الحالات ومنع حدوثها؛
    7. The decision on good practices in policies and measures outlines a road map for further cooperation among Parties to the Convention and to the Protocol with a view to enhancing the individual and combined effectiveness of policies and measures aimed at climate change mitigation. UN 7 - ويورد المقرر الصادر بشأن الممارسات الجيدة في السياسات والتدابير خطة لمواصلة التعاون فيما بين الأطراف في الاتفاقية وفي البروتوكول بغرض تعزيز الفعالية الفردية والجماعية للسياسات والتدابير التي تهدف إلى التخفيف من آثار تغير المناخ.
    Enhanced cooperation among Parties, relevant organizations, business, civil society and decision makers, aimed at enhancing their ability to manage climate change risks; UN (د) تعزيز التعاون فيما بين الأطراف والمنظمات المختصة وأوساط الأعمال والمجتمع المدني وصانعي القرارات، بهدف تعزيز قدرتهم على إدارة مخاطر تغير المناخ؛
    To promote different ways and means for information sharing and for the enhancement of cooperation among Parties and relevant sectors, institutions and communities, including in the areas of disaster risk reduction and management; UN (ب) تعزيز الوسائل والسبل المختلفة لتقاسم المعلومات وتعزيز التعاون فيما بين الأطراف والقطاعات والمؤسسات والمجتمعات ذات الصلة، بما في ذلك مجالات الحد من خطر الكوارث وإدارتها؛
    To promote different ways and means for information sharing and for the enhancement of cooperation among Parties and relevant sectors, institutions and communities, including in the areas of disaster risk reduction and management; UN (ب) تعزيز الوسائل والسبل المختلفة لتقاسم المعلومات وتعزيز التعاون فيما بين الأطراف والقطاعات والمؤسسات والمجتمعات ذات الصلة، بما يشمل مجالات الحد من مخاطر الكوارث وإدارتها؛
    It further underlined the need for cooperation among Parties to ensure that they have access to the Biosafety Clearing House and the information it houses. UN وشدد أيضا على ضرورة التعاون بين الأطراف لكفالة وصولها إلى مركز تبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة البيولوجية وإلى المعلومات المتوفرة لديه.
    Option 1: The AWG-KP recognized that cooperation among Parties on the further development and application of technologies could assist in minimizing negative consequences. UN الخيار الأول: سلّم الفريق العامل المخصص بأن من شأن التعاون بين الأطراف على زيادة تطوير التكنولوجيات وتطبيقها أن يساعد في تقليل الآثار السلبية إلى أدنى حد.
    Option 2: The AWG-KP recognized that cooperation among Parties on the further development of technologies could assist with regard to potential consequences. UN الخيار الثاني: سلّم الفريق العامل المخصص بأن من شأن التعاون بين الأطراف على زيادة تطوير التكنولوجيات أن يساعد فيما يتعلق بالآثار المحتملة.
    Option 1: The AWG-KP recognized that cooperation among Parties on the further development and application of technologies could assist in minimizing negative consequences. UN الخيار الأول: سلّم الفريق العامل المخصص بأن من شأن التعاون بين الأطراف على زيادة تطوير التكنولوجيات وتطبيقها أن يساعد في تقليل الآثار السلبية إلى أدنى حد.
    Option 2: The AWG-KP recognized that cooperation among Parties on the further development of technologies could assist with regard to potential consequences. UN الخيار الثاني: سلّم الفريق العامل المخصص بأن من شأن التعاون بين الأطراف على زيادة تطوير التكنولوجيات أن يساعد فيما يتعلق بالآثار المحتملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more