"credit-card" - Translation from English to Arabic

    • بطاقات الائتمان
        
    • الإئتمانية
        
    • بطاقات الإئتمان
        
    • بطاقة الائتمان
        
    • بطاقة إئتمان
        
    • بطاقات الإتمان
        
    • بطاقة الإئتمان
        
    • البطاقة الإئتمانيّة
        
    • البطاقة الائتمانية
        
    • المصرفية
        
    • البطاقات الإئتمانيّة
        
    • الائتمانيّة
        
    • بطاقة إئتمانه
        
    • بطاقتها الائتمانية
        
    • أئتمان
        
    The Special Rapporteur is committed to making all efforts to further disseminate this recommendation and will make contact with credit-card companies in this regard. UN ويلتزم المقرر الخاص بعدم ادخار أي جهد من أجل زيادة نشر هذه التوصية ويتعهد بالاتصال بشركات بطاقات الائتمان في هذا الشأن.
    In particular, credit-card companies have a crucial role to stop the business supporting online child pornography. UN ولشركات بطاقات الائتمان على الخصوص دور حاسم في إكساد تجارة المواد الإباحية عن الأطفال على الإنترنت.
    Of course, if you have a court order for phone records and credit-card transactions, you can find a lot more. Open Subtitles بالطبع، لو كان لديك إذن المحكمة، للتسجيلات الهاتفية، والتحويلات الإئتمانية. سيُمكنك معرفة الكثير.
    All the pieces are in place for my credit-card catastrophe. Open Subtitles كلّ قطعة في مكانها لكارثة بطاقات الإئتمان الخاصّة بي
    I'm on hold with the credit-card company. Open Subtitles أنا على الانتظار مع شركة بطاقة الائتمان.
    I have my ace credit-card girl working on it. Open Subtitles لدى فتاة بطاقة إئتمان جيدة تعمل على ذلك
    The Special Rapporteur is committed to further disseminate this recommendation and will make contact with credit-card companies in this regard. UN ويتعهد المقرر الخاص بمواصلة نشر هذه التوصية وسيتصل بشركات بطاقات الائتمان في هذا الصدد.
    credit-card processing is affecting travel agencies and the charges applied to financial transactions related to Cuba, which are considered high risk, are above average. UN وتؤثر معاملات بطاقات الائتمان على وكالات السفر، كما أن الرسوم المفروضة على المعاملات المالية المتصلة بكوبا تفوق المتوسط لأنها تعتبر شديدة المخاطر.
    credit-card processing is affecting travel agencies and the charges applied to financial transactions related to Cuba, which are considered high risk, are above average. UN وتؤثر معاملات بطاقات الائتمان على وكالات السفر، كما أن الرسوم المفروضة على المعاملات المالية المتصلة بكوبا تفوق المتوسط لأنها تعتبر شديدة المخاطر.
    I got a judge to issue a warrant for Paul's credit-card records. Open Subtitles حصلت من القاضي على مذكرة لسجلات بطاقات الائتمان بول
    You and your husband are swimming in credit-card debt. Open Subtitles أنتِ و زوجكِ غارقين بالديون الناتجة عن بطاقات الائتمان
    And all these credit-card charges are in your name. Open Subtitles كل هذه الرسوم على البطاقات الإئتمانية بإسمكِ
    Tell me that's your son's signature on his credit-card receipt. Open Subtitles أخبرني أن هذا توقيع أبنك على أيصال أستخدام البطاقة الإئتمانية
    Okay... print out the tape, check the sales, count the cash, add up the credit-card receipts, check the total against the printout. Open Subtitles حسنٌ .. أطبع الشريط، أتحقق من المبيعات أعدُّ النقود، أضيف إيصلات بطاقات الإئتمان
    He has expensive tastes and 15 grand in credit-card debt to show for it. Open Subtitles لديه الأذواق مكلفة و15 في الديون بطاقة الائتمان لاظهار ذلك.
    You got mail fraud,credit-card fraud. grave desecration. Open Subtitles تزوير رسائل و بطاقة إئتمان نبش القبور
    Soon my little Box will be on countless TV's around the world feeding me credit-card numbers bank codes sexual fantasies and little white lies. Open Subtitles قريبا سيكون صندوقي الصغير على عدد غير معدود فى تلفزيونات في العالم وستمدني بأرقام بطاقات الإتمان ورموز المصارف
    I can't believe you're hooking up with the credit-card girl. Open Subtitles لا أصدق إنك تحاول الإرتباط بفتاة بطاقة الإئتمان
    I've been going over Langley's credit-card records and there's parking charges in an office building owned by a plaintiff's lawyer named Leonard Diskant. Open Subtitles لقد كنتُ أتفحّص سجلاّت البطاقة الإئتمانيّة لـ(لانغلي)، وهنالك مجموعة من المدفوعات بمبنى مكاتب مملوك لمحامي كبير اسمه (ليونارد ديسكانت).
    See if you can figure out where he was the night before the abduction... credit-card receipts, surveillance footage. Open Subtitles حاول معرفة اين كان في الليلة قبل عملية احتجاز الرهائن وصولات البطاقة الائتمانية صور كاميرات المراقبة
    All right, I'll call the credit-card company, see if that card's pinged anywhere. Open Subtitles سأتصل بالشركة المصرفية وأرى هل ظهرت في أي مكان
    Yeah, Christmas Eve is the peak time for credit-card activity. Open Subtitles أجل، ليلة عيد الميلاد ذروة نشاط البطاقات الإئتمانيّة
    We found the charge in your credit-card records. Open Subtitles وجدنا الدفعات في سجلاّت بطاقتكِ الائتمانيّة
    And he paid in cash, so no credit-card receipt. Open Subtitles ، وقد دفعَ نقداً . لذا لايوجد إيصالٌ من بطاقة إئتمانه
    Well, her credit-card records show that she was at a drugstore in the middle of the night on April 5, 2013. Open Subtitles تظهر سجّلات بطاقتها الائتمانية أنها كانت في متجر أدوية في منتصف ليلة الخامس من شهر آب، عـ(2013)ـام
    Um, I ran her credit-card purchases all the way back to the beginning, and guess where she was living when she opened up her account. Open Subtitles لقد تصفحت بطاقات أئتمان مشترواتها كل الطريق يعود للبداية، وخمني أين كانت تعيش عندما افتتحت حسابها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more