"criteria for eligibility" - Translation from English to Arabic

    • معايير الأهلية
        
    • معايير أهلية
        
    • معايير الاستحقاق
        
    • ومعايير الأهلية
        
    • معايير استحقاق
        
    • معايير التأهل
        
    Procurement challenge cases were reviewed, of which 3 cases were declined as they were not in line with the established criteria for eligibility UN حالات طعن في قرارات المشتريات تم استعراضها، ورفضت 3 منها لعدم تواؤمها مع معايير الأهلية المعتمدة
    B. criteria for eligibility for consideration for a continuing appointment UN باء - معايير الأهلية للنظر في منح التعيين المستمر
    1. criteria for eligibility for consideration for a continuing appointment UN 1 - معايير الأهلية للنظر في منح التعيين المستمر
    At all events, application of the criteria for eligibility to vote must be based on these two essential conditions, and it is in that spirit that the Secretary-General's compromise was formulated. UN وأيا كانت الظروف، فإنه على أساس هذين الشرطين اﻷوليين يجب أن يرتكز تطبيق معايير أهلية التصويت.
    A frank debate should be launched on the criteria for eligibility because assistance, particularly to the countries in transition, should not be provided to the detriment of the developing countries. UN وينبغي إجراء مناقشة صريحة بشأن معايير الاستحقاق نظرا ﻷن المساعدة، خاصة للبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية، لا ينبغي أن تمنح على حساب البلدان النامية.
    By late summer, it is expected that extensive public education will begin, informing Afghans of the importance of the elections, the criteria for eligibility to vote, and their rights in the registration process. UN ويتوقّع أن تبدأ في نهاية الصيف حملة توعية موسعة لإطلاع الأفغان على أهمية الانتخابات ومعايير الأهلية للتصويت وحقوقهم في عملية التسجيل.
    However, the criteria for eligibility to participate in the health insurance schemes varies in terms of the minimum period of appointment necessary to be eligible for participation. UN غير أن معايير الأهلية للمشاركة في خطط التأمين الصحي تتباين من حيث فترة التعيين الدنيا اللازمة لأهلية المشاركة.
    That is why we welcome the eighth-round changes in the criteria for eligibility. UN ولهذا السبب نرحّب بالجولة الثامنة للتغيير في معايير الأهلية.
    However, the criteria for eligibility to participate in the health insurance schemes varies in terms of the minimum period of appointment necessary to be eligible for participation. UN غير أن معايير الأهلية للمشاركة في خطط التأمين الصحي تتباين من حيث فترة التعيين الدنيا اللازمة لأهلية المشاركة.
    A referendum on article 35 of the Ivorian Constitution concerning the criteria for eligibility to the Presidency of the Republic of Côte d'Ivoire is held UN إجراء استفتاء بشأن المادة 35 من الدستور الإيفواري بشأن معايير الأهلية لرئاسة جمهورية كوت ديفوار
    The referendum on the future of Abyei also stalled as a result of disputes over the criteria for eligibility to participate and over the border. UN كذلك تعطل الاستفتاء بشأن مستقبل أبيي نتيجة للنزاعات بشأن معايير الأهلية للمشاركة وبشأن الحدود.
    The Advisory Committee is of the view that the Secretary-General should adopt a prudent approach with regard to proposing alterations of any criteria for eligibility to conversion to continuing appointment in view of the need to maintain consistency and fairness from one year to the next. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن يتوخى الأمين العام نهجا حذرا إزاء اقتراح إدخال تعديلات على أي من معايير الأهلية للتحويل إلى تعيين مستمر اعتبارا لضرورة الحفاظ على الاتساق والإنصاف من سنة إلى أخرى.
    The Cabinet did not, however, clarify the criteria for eligibility, or whether the Organization of Martyrs of the Revolution or the Ministry of Labour and Social Affairs were in charge of these payments; no specific budget has been allocated by the Ministry of Finance. UN بيد أن مجلس الوزراء لم يُوضّح معايير الأهلية كما أنه لم يحدد إن كانت منظمة شهداء الثورة أو وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل هي المكلفة بدفع تلك المبالغ؛ ولم تُخصص وزارة المالية أي ميزانية لهذا الغرض.
    4.2.2 A referendum on article 35 of the Ivorian constitution concerning the criteria for eligibility to the Presidency of the Republic of Côte d'Ivoire is held UN 4-2-2 أجري استفتاء بشأن المادة 135 من الدستور الإيفوري بشأن معايير الأهلية لرئاسة جمهورية كوت ديفوار
    4.2.2 A referendum on article 35 of the Ivorian Constitution concerning the criteria for eligibility to the Presidency of the Republic of Côte d'Ivoire is held UN 4-2-2 إجراء استفتاء بشأن المادة 135 من الدستور الإيفواري بشأن معايير الأهلية لرئاسة جمهورية كوت ديفوار.
    141. The Conference was asked to assess whether the criteria for eligibility as an emerging policy issue of the Strategic Approach had been met in respect of endocrine-disrupting chemicals and, if so, to decide on the proposed collaborative actions. UN 141- طُلب إلى المؤتمر أن يقيّم ما إذا كانت قضية المواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء تستوفي معايير الأهلية كقضية ناشئة في مجال السياسة العامة، وأن يتخذ قراراً، في حال الإيجاب، بشأن الإجراءات التعاونية المقترحة.
    (a) Rigorous and transparent procedures for granting continuing appointments to staff, including the criteria for eligibility, the relationship with disciplinary measures and the central management of conversions; UN (أ) الإجراءات الصارمة والشفافة المتعين اتباعها في تعيين الموظفين بعقود مستمرة، بما في ذلك معايير الأهلية والعلاقة مع التدابير التأديبية والإدارة المركزية لعملية تحويل التعيينات؛
    From the start of the process, there should be a clear definition of who is a child, and of the criteria for eligibility of children for the disarmament, demobilization and reintegration programme. UN وينبغي أن يكون هناك، منذ بداية العملية، تعريف واضح للطفل، وتحديد معايير أهلية الأطفال للاستفادة من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    6. In paragraphs 6 and 7 of his report, the Secretary-General sets out the criteria for eligibility for consideration for a continuing appointment. UN 6 - يعرض الأمين العام في الفقرتين 6 و 7 من تقريره معايير أهلية الموظف لأن يُنظر في منحه عقد تعيين مستمر.
    At meetings held on 18 and 22 December, the Council of Ministers also began consideration of draft legislation on land tenure, nationality and criteria for eligibility for the presidency. UN وشرع مجلس الوزراء أيضا، في جلستيه المعقودتين في 18 و 22 كانون الأول/ديسمبر، في النظر في مشاريع تشريعات بشأن حيازة الأرض، والجنسية، ومعايير الأهلية للترشح لرئاسة الجمهورية.
    48. Turning to question 19, she said that the criteria for eligibility for the right of abode in the Special Administrative Region were set out in article 24 of the Basic Law, which, together with other laws, policies and administrative arrangements on the right of abode, was consistent with the relevant human rights treaties. UN 48 - وانتقلت إلى السؤال 19 وقالت إن معايير استحقاق التمتع بالحق في الإقامة في المنطقة الإدارية الخاصة مبينة في المادة 24 من القانون الأساسي والتي تتفق هي وغيرها من القوانين والسياسات والترتيبات الإدارية الأخرى المتعلقة بحق الإقامة مع المعاهدات ذات الصلة لحقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur also received complaints regarding inadequate alternatives to public housing, the lack of transparency in the selection process, and deficiencies in criteria for eligibility for housing support. UN 20- وتلقت المقررة الخاصة أيضاً شكاوى تتصل بعدم كفاية المبادرات المتعلقة بالإسكان الحكومي، وانعدام الشفافية في عملية الاختيار، وقصور في معايير التأهل للحصول على الدعم السكني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more