"customs revenues" - Translation from English to Arabic

    • الإيرادات الجمركية
        
    • إيرادات الجمارك
        
    • عائدات الجمارك
        
    Those discussions will also address the distribution of the customs revenues collected at gates 1 and 31, which should also, as appropriate, benefit the development of local communities. UN وستتناول تلك المناقشات أيضا توزيع الإيرادات الجمركية المحصّلة عند البوابتين 1 و 31، والتي ينبغي لها أيضا، حسب الاقتضاء، أن تُفيد في تنمية المجتمعات المحلية.
    This has led to more efficient customs control, and has enhanced customs revenues. UN وأدى هذا إلى زيادة كفاءة المراقبة الجمركية، وحسّن الإيرادات الجمركية.
    The likelihood and possible extent of a " fiscal gap " , created through a loss of customs revenues should be carefully assessed. UN فاحتمال وإمكانية توسع " الهوة المالية " التي يحدثها فقدان الإيرادات الجمركية ينبغي تقديره بعناية.
    First, customs revenues in the West Bank were only expected to accrue to the Palestinian Authority in the second half of 1995. UN أولا، من المتوقع ألا تسلم إيرادات الجمارك في الضفة الغربية الى السلطة الفلسطينية إلا في النصف الثاني من عام ١٩٩٥.
    The application of information technologies has made a significant contribution to the improvement of customs revenues in a context of tariffs reduction. UN وقد أدى تطبيق تكنولوجيات المعلومات الى اﻹسهام على نحو يُعتد به في تحسين إيرادات الجمارك في سياق قوامه تخفيض التعريفات.
    The procedure was to divert part of the customs revenues paid to BCEAO into fictitious accounts, opened to benefit certain individuals. UN وكان الإجراء يتمثل في تحويل مسار جزء من إيرادات الجمارك المسددة إلى المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا وإيداعه في حسابات وهمية لحساب أفراد معينين.
    This money reportedly originated from customs revenues. UN وأفادت الأنباء بأن هذه الأموال نشأت من عائدات الجمارك.
    customs revenues UN الإيرادات الجمركية
    customs revenues UN الإيرادات الجمركية
    customs revenues collected directly by the PA constitute under 5 per cent of total PA revenues as compared with 48 per cent collected through clearance arrangements on the Israeli side. UN لا تشكل الإيرادات الجمركية التي تحصلها السلطة الفلسطينية مباشرة إلا نسبة تقل عن 5 في المائة من مجموع إيرادات السلطة الفلسطينية مقابل نسبة 48 في المائة يحصلها الجانب الإسرائيلي عن طريق ترتيبات التخليص.
    42. According to OFIDA, the only customs revenues that CNDP claimed were road taxes, which OFIDA normally collects. UN 42 - واستنادا إلى مكتب الجمارك والمكوس، فإن الإيرادات الجمركية الوحيدة التي ادّعتها قوات المؤتمر الوطني هي ضرائب على الطرق يقوم مكتب الجمارك والمكوس عادة بجمعها.
    The Unit provides advice and technical support to the Ministries of Economy and Finance to improve the capacity of the State in the collection of customs revenues and the prevention of tax evasion and illegal trafficking, with particular regard to trafficking of persons, drugs and weapons. UN وتقدم الوحدة المشورة والدعم التقني إلى وزارتي الاقتصاد والمالية لتحسين قدرة الدولة على تحصيل الإيرادات الجمركية ومنع التهرب من الضرائب والاتجار غير المشروع، مع إيلاء اهتمام خاص لتهريب الأشخاص والمخدرات والأسلحة.
    customs revenues UN الإيرادات الجمركية
    The United Nations will consult with the Government and partners to determine how best to assist in this area and, in particular, what role the United Nations mission might play in ensuring the collection of customs revenues and other revenues associated with the exploitation of natural resources. UN وستتشاور الأمم المتحدة مع الحكومة والشركاء لتحديد أفضل السبل لتقديم المساعدة في هذا المجال، وبصفة خاصة، لتحديد الدور الذي يمكن لبعثة الأمم المتحدة أن تؤديه في كفالة جمع الإيرادات الجمركية وغيرها من الإيرادات المرتبطة باستغلال الموارد الطبيعية.
    As soon as UNMIK can deploy civilian customs agents at Kosovo's international borders, it will commence collection of customs revenues for use to meet Kosovo public spending needs. UN وحالما تستطيع البعثة نشر موظفي الجمارك المدنيين على الحدود الدولية لكوسوفو، ستبدأ في تحصيل إيرادات الجمارك لاستعمالها في تغطية احتياجات الإنفاق العام لكوسوفو.
    At the same time, Tuvalu and other small island developing States have struggled with the loss of customs revenues, which used to fund vital education and health services. UN وفي الوقت نفسه، كابدت توفالو وغيرها من الدول الجزرية الصغيرة النامية خسائر في إيرادات الجمارك التي كانت تستخدم لتمويل خدمات التعليم والصحة الحيوية.
    8. Globalization, liberalization and integration generate certain constraints with regard to tariff levels, forcing countries to adjust gradually to lower customs revenues. UN ٨ - وتتولد عن العولمة وتدابير تخفيف القيود والتكامل حدود معينة فيما يتعلق بمستويات التعريفات، مما يضطر البلدان إلى التكيف مع التناقص التدريجي في إيرادات الجمارك.
    In May 2003, the Administration secured an agreement with important provincial governors and commanders that called for the centralization of customs revenues and prohibited provincial leaders from simultaneously holding civil and military positions, but those commitments have been only partially implemented. UN وفي أيار/ مايو 2003 عملت الإدارة المذكورة على تأمين اتفاق مع حكام وقادة الأقاليم المهمين يدعو إلى مركزية إيرادات الجمارك ويحول بين زعماء الأقاليم وبين شغل مناصب مدنية وعسكرية في آن واحد معا.
    Total customs revenues for 2003 were Euro428.1 million, 18 per cent above the indicative amount set by the Ministry of Finance and Economy. By mid-2004, customs revenue was 5 per cent higher than for the same period in 2002/03 UN بلغت إيرادات الجمارك لعام 2003 ما مجموعه 428.1 مليون يورو، أي بزيادة قدرها 18 في المائة عن المبلغ الإرشادي الذي حددته وزارة المالية والاقتصاد, وبحلول منتصف عام 2004، كانت إيرادات الجمارك تزيد بنسبة 5 في المائة على مستواها في نفس الفترة من عامي 2002 و 2003
    For instance, the Group is in possession of a letter from Commandant Jerome indicating that money for the purchase of motorcycles for FAPC/UCPD militia members was taken from border customs revenues. UN فعلى سبيل المثال، بحوزة الفريق رسالة من القائد جيروم توضح أن الأموال اللازمة لشراء الدراجات البخارية لأفراد ميليشيا القوات المسلحة للشعب الكونغولي/الاتحاد الكونغولي للسلام والديمقراطية قد سحبت من إيرادات الجمارك على الحدود.
    The key objective of this project is to increase Government revenues from customs through (a) better administration and collection of existing customs revenues, and (b) facilitating trade and transit to increase the customs revenue base. UN والهدف الرئيسي لهذا المشروع هو زيادة إيرادات الحكومة من الجمارك عن طريق (أ) تحسين إدارة وتحصيل الإيرادات الجمركية الحالية، و(ب) تيسير التجارة والمرور العابر لزيادة قاعدة إيرادات الجمارك.
    The Ministries of Finance and Transport in Guinea confirmed that they have problems controlling the transport of goods between Guinea and Côte d'Ivoire because of the political instability in both countries, which impacts negatively on Guinean customs revenues. UN وأكدت وزارتا المالية والنقل في غينيا أنهما تواجها مشاكل في السيطرة على نقل السلع بين غينيا وكوت ديفوار بسبب عدم الاستقرار السياسي في البلدين عل حد سواء، وهو ما يترك آثارا سلبية على عائدات الجمارك الغينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more