It urges the nuclear-weapon States, as an immediate measure, to de-alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to further reduce the operational status of their nuclear weapon systems. | UN | ويحث الدول الحائزة للأسلحة النووية، كتدبير فوري، على إنهاء حالة التأهب وإبطال فعالية أسلحتها النووية في الحال، وعلى اتخاذ تدابير أخرى ملموسة لكي تخفض أيضا حالة الاستنفار لمنظومات أسلحتها النووية. |
As an interim measure, for instance, nuclear-weapon States should de-alert and de-activate their nuclear weapons immediately. | UN | فكتدبير مؤقت مثلا، ينبغي أن تقوم الدول الحائزة للأسلحة النووية فورا بإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية وسحبها من الخدمة. |
Governments should immediately undertake to close laboratories that research and develop new nuclear weapons, to de-alert nuclear weapons and to withdraw nuclear weapons from foreign States. | UN | وينبغي أن تتعهد الحكومات في الحال بإغلاق المختبرات التي تعنى بالبحث في مجال الأسلحة النووية الجديدة وتطويرها وإنهاء حالة التأهب فيما يخص الأسلحة النووية وسحب الأسلحة النووية من الدول الأجنبية. |
The nuclear-weapon States are urged, as an interim measure, to de-alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to reduce further the operational status of their nuclear weapon systems. | UN | وكتدبير مؤقت، يحث الدول الأعضاء على إلغاء حالة التأهب وإبطال مفعول أسلحتها النووية فورا وأن تتخذ تدابير ملموسة أخرى لتخفيض الحالة التشغيلية لنظم أسلحتها النووية. |
They must ratify the Comprehensive Nuclear TestBan Treaty and de-alert their weapons. | UN | وعليها التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والكف عن وضع أسلحتها في حالة تأهب. |
The draft resolution urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to de-alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to further reduce the operational status of their nuclear weapon systems. | UN | ويحث مشروع القرار الدول الحائزة للأسلحة النووية، على أن تقوم فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية وبتعطيل نشاطها، وعلى اتخاذ تدابير ملموسة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية. |
It also outlines the interim steps to be taken by nuclear-weapon States to de-alert and deactivate their nuclear weapons as preventive and confidence-building measures. | UN | كما يوجز الخطوات المؤقتة التي يتعين أن تتخذها الدول الحائزة للأسلحة النووية لإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية وتعطيل تشغيلها كتدبير وقائي ولبناء الثقة. |
It also outlines the interim steps to be taken among the nuclear-weapon States to de-alert and deactivate nuclear weapons and to enhance preventive and confidence-building measures. | UN | كما يوجز الخطوات المؤقتة التي ينبغي أن تتخذها الدول الحائزة للأسلحة النووية لكي تلغي فورا حالة التأهب لأسلحتها النووية وتعطل نشاطها وتعزز التدابير الوقائية وتدابير بناء الثقة. |
In the context of very slow progress towards nuclear disarmament in recent years, it has become more pertinent and justified that the nuclear-weapon States strictly undertake their responsibilities to stop the improvement, development, production and stockpiling of nuclear warheads and their delivery systems, and, as an interim measure, to de-alert, deactivate and gradually reduce them. | UN | وفي سياق البطء الشديد في التقدم صوب نزع الأسلحة النووية في الأعوام الأخيرة، ازدادت جدوى ومبررات أن تضطلع الدول الحائزة للأسلحة النووية بمسؤولياتها على نحو دقيق لوقف تحسين الرؤوس النووية ونظم إطلاقها وإنتاجها وتكديسها، وكتدابير مؤقتة، أن تلغي حالة التأهب فيها وتبطلها وتحد منها تدريجيا. |
4. Also urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to de-alert and deactivate immediately their nuclear weapons; | UN | ٤ - تحث أيضا الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على القيام فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب ﻷسلحتها النووية وتعطيل نشاطها؛ |
4. Also urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to immediately de-alert and deactivate their nuclear weapons; | UN | ٤ - تحث أيضا الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على القيام فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب ﻷسلحتها النووية وتعطيل نشاطها؛ |
“4. Also urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to immediately de-alert and deactivate their nuclear weapons; | UN | " ٤ - تحث أيضا الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على القيام فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب ﻷسلحتها النووية وتعطيل نشاطها؛ |
4. Also urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to de-alert and deactivate immediately their nuclear weapons; | UN | ٤ - تحث أيضا الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على القيام فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب ﻷسلحتها النووية وتعطيل نشاطها؛ |
Amongst these initiatives, we believe that the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), the negotiation and conclusion of a fissile material cut-off treaty and measures to de-alert and deactivate nuclear weapons are the most urgent items on the nuclear disarmament agenda. | UN | ومن بين هذه المبادرات، نعتقد أن دخول حيز النفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والمفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وإبرام هذه المعاهدة، وتدابير إلغاء حالة التأهب للأسلحة النووية وإبطال مفعولها، هي البنود الأكثر إلحاحا في برنامج نزع السلاح النووي. |
Given that the draft resolution seeks a nuclear-weapon-free world, we should also have preferred references in it to the non-first use of nuclear weapons and also to the reduction of nuclear dangers, including through measures such as de-alert. | UN | ونظرا لأن مشروع القرار يسعى إلى إيجاد عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية فإننا كنا نفضل أن يتضمن النص إشاراتٍ إلى عدم البدء باستعمال الأسلحة النووية وكذلك إلى خفض المخاطر النووية، بما في ذلك من خلال تدابير مثل إلغاء حالة التأهب. |
Pending the total elimination of nuclear weapons, nuclear-weapon States should also undertake measures to de-alert their nuclear arsenals, refrain from increasing the yield of their nuclear warheads and avoid developing new types of nuclear weapons, including tactical nuclear warheads. | UN | وإلى أن تتحقق الإزالة الكاملة للأسلحة النووية ينبغي أيضاً أن تتخذ الدول الحائزة لتلك الأسلحة تدابير لإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية، والامتناع عن زيادة إنتاج رؤوسها الحربية النووية، وتفادي تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية بما يشمل الرؤوس الحربية النووية التكتيكية. |
Pending the total elimination of nuclear weapons, nuclear-weapon States should also undertake measures to de-alert their nuclear arsenals, refrain from increasing the yield of their nuclear warheads and avoid developing new types of nuclear weapons, including tactical nuclear warheads. | UN | وإلى أن تتحقق الإزالة الكاملة للأسلحة النووية ينبغي أيضاً أن تتخذ الدول الحائزة لتلك الأسلحة تدابير لإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية، والامتناع عن زيادة إنتاج رؤوسها الحربية النووية، وتفادي تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية بما يشمل الرؤوس الحربية النووية التكتيكية. |
16. Many States considered that steps to detarget, de-alert or reduce the number of nuclear weapons are not a substitute for their total elimination. | UN | 16 - واعتبرت دول عديدة أن الخطوات الرامية إلى إلغاء الاستهداف أو حالة التأهب أو الحد من عدد الأسلحة النووية ليست بديلا عن إزالتها تماما. |
6. Also urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to de-alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to reduce further the operational status of their nuclear-weapon systems; | UN | 6 - تحث أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية على القيام فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية وبتعطيل نشاطها، وعلى اتخاذ تدابير ملموسة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية؛ |
The undertaking is further called into question by ongoing vertical proliferation and modernization programmes and by failures to de-alert operational weapons as a means of reducing nuclear tensions. | UN | ومما يثير المزيد من الشكوك حول هذا التعهد استمرار برامج الانتشار الرأسي والتحديث، وعدم إلغاء حالة تأهب الأسلحة العاملة كوسيلة لخفض التوترات. |
The undertaking is further called into question by ongoing vertical proliferation and modernization programmes and by failures to de-alert operational weapons as a means of reducing nuclear tensions. | UN | ومما يثير المزيد من الشكوك حول هذا التعهد استمرار برامج الانتشار الرأسي والتحديث، وعدم إلغاء حالة تأهب الأسلحة العاملة كوسيلة لخفض التوترات. |