Uh, and you called the time of death from 8:00 to midnight. | Open Subtitles | لفد قلت وقت الموت من الساعة 8: 00 وحتى منتصف الليل |
Seven disabled persons were said to have died from starvation in the Martini hospital in south Mogadishu, while others were on the verge of death from starvation. | UN | ويقال إن عدة أشخاص مشردين قد ماتوا من الجوع في مستشفى مارتيني بجنوب مقديشو، في حين أوشك أشخاص آخرون على الموت من الجوع. |
death from congenital disorders is also showing a downward trend. | UN | كما تبيِّن الوفاة بسبب التشوّهات الخلقية اتجاهاً نزوليا. |
The risk of death from tuberculosis was 1.4 times higher for mulattos as compared with whites, and 3.3 times higher for blacks also as compared with whites. | UN | وكان احتمال الوفاة من السل أعلى 1.4 مرة بالنسبة إلى الخلاسيين مقارنة بالبيض، وأعلى 3.3 مرة في حالة السود مقارنة بالبيض. |
Excessive heat can cause death from heat strokes, and more people die from heart attacks during periods of excessive heat than during cooler periods. | UN | فيمكن للحرارة المفرطة أن تسبب الوفاة جراء السكتة الدماغية الناجمة عن ارتفاع الحرارة، وعدد الناس الذين يموتون بسبب الأزمات القلبية أثناء الفترات التي ترتفع فيها الحرارة بشدة أكثر من أولئك الذين يموتون أثناء الفترات التي تشتد فيها البرودة. |
The 1999 Penal Code has reduced the number of offences punishable by death from 44 to 29. | UN | وقد خفّض قانون العقوبات لعام 1999 عدد الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام من 44 إلى 29 جريمة. |
Millions of non-combatants, most of them children and women, were placed at risk of death from violence, starvation and disease. | UN | فقد تعرض الملايين من غير المحاربين، ومعظمهم من اﻷطفال والنساء، لخطر الموت من جراء العنف والمجاعات والمرض. |
You can't expect me to determine a cause of death from a "instant replay." | Open Subtitles | أوه، جيثرو، من فضلك. لا يمكنك ان تتوقع مني أن احديد سبب الموت من اعادة الفديو |
He bled to death from a wound in his left side. | Open Subtitles | لقد نزف حتى الموت من جرح على جانبه الايسر |
Ever seen your child on the brink of death from a disease? | Open Subtitles | هل سبق أنّ رأيت طفلتك على حافة الموت من المرض؟ |
Then every death from this moment forward will be on your hand. | Open Subtitles | إذاً أنتم ستكونون المسؤولين عن حوداث الموت من الآن فصاعداً |
An adequate amount of safe water is necessary to prevent death from dehydration, to reduce the risk of water-related disease and to provide for consumption, cooking, personal and domestic hygienic requirements. | UN | فتوفير كمية كافية من الماء المأمون هو أمر ضروري لمنع الوفاة بسبب فقدان جسم الإنسان للسوائل، والحد من مخاطر الإصابة بأمراض منقولة بالمياه كما أنه ضروري للاستهلاك والطهي والمتطلبات الصحية الشخصية والمنزلية. |
An adequate amount of safe water is necessary to prevent death from dehydration, to reduce the risk of water-related disease and to provide for consumption, cooking, personal and domestic hygienic requirements. | UN | وإن توفير كمية كافية من الماء المأمون أمر ضروري لمنع الوفاة بسبب فقدان جسم الإنسان للسوائل، والحد من مخاطر الإصابة بأمراض منقولة بالمياه، كما أنه ضروري للاستهلاك والطهي والمتطلبات الصحية الشخصية والمنزلية. |
While the cause of death has not been established, it is well known that electro-shock batons have the potential to cause death from loss of coordination of the heart muscle's contractions. | UN | ورغم أن سبب الوفاة لم يثبت، فمن المعروف أن تعريض الفرد لصدمات الهراوات الكهربائية قد يسبب الوفاة من جراء فقدان التنسيق في تقلصات عضلة القلب. |
It has also been shown that non-smokers who live with smokers have a 30 per cent greater risk of heart attack or death from heart disease. | UN | كما تبين أن غير المدخنين الذين يعيشون مع مدخنين معرضون لخطر الإصابة بأزمة قلبية أو الوفاة من مرض القلب بنسبة تزيد على 30 في المائة. |
However, there was a significantly increased risk of death from bladder cancer reported with three male workers dying (0.12 expected). | UN | بيد أنه أفيد عن زيادة ملموسة في خطر الوفاة جراء الإصابة بسرطان المثانة لدى ثلاثة عمال ذكور (0.12 متوقعة). |
35. In February 1987, the Democratic People's Republic of Korea made significant revisions to its Criminal Code, when it reduced the number of crimes punishable by death from 33 to five. | UN | 35- أجرت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في شباط/فبراير 1987، تنقيحات هامة في قانونها الجنائي عندما خفضت عدد الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام من 33 جريمة إلى خمس جرائم(). |
Moreover, increased exposure to the consequences of climate change and ecosystem degradation, including food insecurity from crop failures, ill health from air and water pollution and injury or death from major weather events, is continuing to harm the capacity of communities and countries to eradicate poverty sustainably. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن زيادة التعرض للآثار المترتبة على تغير المناخ وتدهور النظم الإيكولوجية، بما في ذلك انعدام الأمن الغذائي بسبب فقد المحاصيل واعتلال الصحة من تلوث الهواء والمياه والإصابة أو الوفاة نتيجة أحداث مناخية رئيسية، لا تزال تواصل الإضرار بقدرة المجتمعات المحلية والبلدان على القضاء على الفقر على نحو مستدام. |
5. Ms. Rasekh said that she wished to know the rate of death from cervical cancer among Māori women, and when the data was produced. | UN | 5 - السيدة راسخ: قالت إنها تود الوقوف على معدل الوفيات الناجمة عن سرطان عنق الرحم بين نساء الماوري، وعلى تاريخ إصدار البيانات ذات الصلة. |
death from childbearing causes accounted for almost half of the deaths among women of reproductive age in rural areas of Afghanistan. | UN | وتمثل الوفيات بسبب الحمل نحو نصف عدد وفيات النساء البالغات سن الإنجاب في المناطق الريفية بأفغانستان. |
death from congenital disorders is also showing a downward trend. | UN | وتظهر أيضاً الوفيات من الاضطرابات الخلقية اتجاها تنازلياً. |
Let him drop to his death from 1,300 feet. | Open Subtitles | وجعله يهوى إلى حتفه من ارتفاع 1300 قدم |
This city is bleeding to death from the amount of free passes we hand out. | Open Subtitles | هذه المدينة تنزف لحد الموت بسبب التذاكر المجانية التي وزعناها |
Any additional exposure to a hazard causing an increase in the probability of death from one cause reduces life expectancy and the probability of death due to all the other causes. | UN | وأي تعرض إضافي لخطر يزيد احتمال الوفاة الناجمة عن سبب واحد يخفض العمر المتوقع واحتمال الوفاة ﻷي سبب آخر. |
If Haladki worked with Derevko, why hide his death from Sloane? | Open Subtitles | إذا هالادكي عمل مع دريفكو، لماذا يخفي موته من سلون؟ |
Have you estimated time of death from blood temperature? | Open Subtitles | هل الوقت المقدر للموت من درجة حرارة الدم؟ |
death from above man. | Open Subtitles | مرت من فوقى يا رجل. |