"democratic association" - Translation from English to Arabic

    • الرابطة الديمقراطية
        
    • للرابطة على
        
    • الرابطة المذكورة
        
    Meeting with the President of the Timorese Social Democratic Association (ASDT) UN اجتماع مع رئيس الرابطة الديمقراطية الاجتماعية التيمورية
    He adds that he remains an active member of the Democratic Association for Refugees and is still the representative of that association for the Canton of Schaffhausen. UN ويضيف صاحب الشكوى أنه لا يزال عضواً ناشطاً في الرابطة الديمقراطية لشؤون اللاجئين، وما انفك يمثلها في كانتون شافهاوزن.
    Since his arrival in Switzerland, he has been active within the Democratic Association for Refugees, for which he is the cantonal representative for the canton of Schaffhausen. UN وقد دأب صاحب الشكوى منذ وصوله إلى سويسرا على الاضطلاع بدور ناشط داخل صفوف الرابطة الديمقراطية لشؤون اللاجئين التي يمثلها على صعيد كانتون شافهاوزن.
    The Democratic Association of Bulgarians is a registered political organization, but one with a small number of members and little political influence. UN الرابطة الديمقراطية للبلغاريين هي منظمة سياسية مسجلة، إلا أن بها عدد قليل من اﻷعضاء ولها نفوذ سياسي ضئيل.
    The Democratic Association for Refugees currently has 12 cantonal representatives in Switzerland. UN ويوجد في سويسرا حالياً 12 مسؤولاً للرابطة على صعيد الكانتونات.
    DIYA All-Ukranian Women's People's Democratic Association UN الرابطة الديمقراطية الشعبية النسائية لعموم أوكرانيا، ديا
    DIYA All-Ukranian Women's People's Democratic Association UN الرابطة الديمقراطية الشعبية النسائية لعموم أوكرانيا، ديا
    DIYA All-Ukrainian Women's People's Democratic Association UN الرابطة الديمقراطية الشعبية النسائية لعموم أوكرانيا/ديا
    DIYA All-Ukrainian Women's People's Democratic Association UN 5 - الرابطة الديمقراطية الشعبية النسائية لعموم أوكرانيا/ديا
    DIYA All-Ukrainian Women's People's Democratic Association UN الرابطة الديمقراطية الشعبية النسائية لعموم أوكرانيا/ديا
    DIYA All-Ukrainian Women's People's Democratic Association UN الرابطة الديمقراطية الشعبية النسائية لعموم أوكرانيا/ديا
    In the light of these circumstances, including the general human rights situation in Iran and the personal situation of the complainant, who continued to engage in opposition activities for the Democratic Association for Refugees, the Committee was of the opinion that he could well have attracted the attention of the Iranian authorities. UN وفي ضوء هذه الظروف، بما فيها الحالة العامة لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، والوضع الشخصي لصاحب الشكوى الذي يضطلع بأنشطة سياسية معارضة داخل الرابطة الديمقراطية لشؤون اللاجئين، ترى اللجنة أن من المحتمل أن يكون صاحب الشكوى قد لفت انتباه السلطات الإيرانية.
    Since 2005, he has been active in the Democratic Association for Refugees, of which he is the representative for the Canton of Obwald. He has written articles that are critical of the present regime in Iran, distributed publications put out by the association and participated in various events organized by NGOs and local churches in his canton. UN وبدأ، منذ عام 2005، ينشط في الرابطة الديمقراطية لشؤون اللاجئين التي يمثلها على صعيد كانتون أوبفالد وكتب مقالات تندد بالنظام الإيراني الحالي، ووزع منشورات صادرة عن المنظمة وشارك في أحداث مختلفة نظمتها منظمات غير حكومية وكنائس محلية في الكانتون الذي يقيم فيه.
    DIYA All-Ukrainian Women's People's Democratic Association (2005-2008) UN الرابطة الديمقراطية الشعبية النسائية لعموم أوكرانيا/ديا (2005-2008)
    In the State party's view, the same is true of the claims made by the complainant during his second asylum procedure, according to which he had attracted the attention of the Iranian authorities as a result of his political activities as the representative of the Democratic Association for Refugees for the Canton of Schaffhausen. UN وترى أن ذات الأمر ينطبق على مزاعم صاحب الشكوى في إطار الإجراءات المتعلقة بطلبه الثاني للجوء، والتي جاء فيها أنه لفت انتباه السلطات الإيرانية إليه بسبب ما يضطلع به من أنشطة سياسية كونه ممثلاً عن الرابطة الديمقراطية لشؤون اللاجئين في كانتون شافهاوزن.
    5.1 On 16 June 2009, the complainant contended that the fact that the Democratic Association for Refugees is not included in the list of the most prominent Iranian opposition organizations is explained by the fact that this list is only indicative in nature. UN 5-1 ادعى صاحب الشكوى في 16 حزيران/يونيه 2009 أن عدم إدراج الرابطة الديمقراطية لشؤون اللاجئين في القائمة الخاصة بأسماء أبرز منظمات المعارضة الإيرانية سببه أن هذه القائمة تتسم بطابع إرشادي بحت.
    The members of the Democratic Association for Refugees who have been recognized as political refugees by the State party on the basis of such articles did not employ a notably different style or make more strongly supported political remarks. UN ويقول إن أعضاء الرابطة الديمقراطية لشؤون اللاجئين الذين اعترفت بهم الدولة الطرف على أنهم لاجئون سياسيون بناء على مقالاتهم لم يستخدموا أسلوباً مختلفاً بشكل ملحوظ في كتابتها أو يبدوا فيها ملاحظات سياسية معززة على نحو أوثق.
    6.1 On 24 August 2009, the State party responded to the complainant's claims that some members of the Democratic Association for Refugees had been granted asylum in Switzerland further to a decision of the Federal Office for Migration or the Federal Administrative Tribunal. UN 6-1 في 24 آب/أغسطس 2009، ردّت الدولة الطرف على ادعاءات صاحب الشكوى بالقول إن بعض أعضاء الرابطة الديمقراطية لشؤون اللاجئين قد مُنحوا حق اللجوء في سويسرا بناء على قرار صادر عن المكتب أو المحكمة.
    Since 2005, he has been active in the Democratic Association for Refugees, of which he is the representative for the Canton of Obwald. He has written articles that are critical of the present regime in Iran, distributed publications put out by the association and participated in various events organized by NGOs and local churches in his canton. UN وبدأ، منذ عام 2005، ينشط في الرابطة الديمقراطية لشؤون اللاجئين التي يمثلها على صعيد كانتون أوبفالد وكتب مقالات تندد بالنظام الإيراني الحالي، ووزع منشورات صادرة عن المنظمة وشارك في أحداث مختلفة نظمتها منظمات غير حكومية وكنائس محلية في الكانتون الذي يقيم فيه.
    The Democratic Association for Refugees currently has 12 cantonal representatives in Switzerland. UN ويوجد في سويسرا حالياً 12 مسؤولاً للرابطة على صعيد الكانتونات.
    The Committee notes that the complainant has participated in several demonstrations organized by the Democratic Association for Refugees and in radio broadcasts where he has expressed his political opinions against the Iranian regime. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى قد شارك في عدة مظاهرات نظمتها الرابطة المذكورة وفي نشرات البث الإذاعي التي عبّر فيها عن آرائه السياسية ضد النظام الإيراني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more