"desecrated" - Translation from English to Arabic

    • تدنيس
        
    • دنست
        
    • دنس
        
    • بتدنيس
        
    • للتدنيس
        
    • تدنيسها
        
    • دنسوا
        
    • دُنّس
        
    • حرمتها
        
    • دنّست
        
    • دنّسنا
        
    • دُنِس
        
    • تدنيسه
        
    • والتدنيس
        
    Some graves were apparently desecrated during that operation; UN ويقال إنه تم خلال هذه العملية أيضا تدنيس بعض القبور؛
    Over the past two years, the remaining 2,000 carved stone crosses, representing Armenian cemeteries, were desecrated and eliminated. UN وعلى مدار العامين الماضيين، تم تدنيس ما تبقى من الصلبان الحجرية المنحوتة التي تمثل مقابر الأرمن وعددها 2000 وإزالتها.
    LIST OF DESTROYED AND desecrated SERBIAN ORTHODOX CHURCHES UN قائمة بالكنائس اﻷرثوذكسية الصربية التي دمرت أو دنست في كوسوفو وميتوهيا
    It desecrated Christian and Muslim religious sites, continued to expel Palestinians from their homeland and to blockade the Gaza Strip. UN وقد دنست إسرائيل مواقع دينية مسيحية وإسلامية، وتواصل طرد الفلسطينيين من ديارهم وحصار غزة.
    Political extremists had desecrated a holy place during the civil war and the Government had taken steps to prevent the recurrence of such acts. UN وقد دنس المتطرفون السياسيون مكانا مقدسا خلال الحرب اﻷهلية واتخذت الحكومة خطوات لمنع تكرار هذه اﻷعمال.
    The same applies to cases in which cemeteries were desecrated. UN وهذه الملاحظات تنطبق أيضا فيما يتصل بتدنيس حرمة المدافن.
    The remaining churches continue to be routinely desecrated today. UN أما الكنائس المتبقية فإنها تتعرض للتدنيس يوميا بشكل روتيني.
    Sacred sites had been desecrated, and there had been increased violence and a breakdown in trust between religions and civilizations. UN فقد تم تدنيس أماكن مقدسة، وازدادت حوادث العنف، وانهارت الثقة بين الأديان والحضارات.
    A covenant must be made, one that assures that the sanctity of life will never be desecrated or stepped on. UN ولا بدّ من أن نقطع عهداً جديداً يضمن عدم تدنيس قدسية الحياة أو الدوس عليها.
    Not only did she take a knife in the back... but even in her death, her memory is being desecrated. Open Subtitles ليس فقط طعنها بسكينفيالخلف.. ولكن في موتها حتى، تم تدنيس ذكراها
    The confiscated great mosque of the Ansar is said to have been desecrated by the security forces, which penetrated this sacred place with tanks and destroyed volumes of the Koran. UN كما دنست قوات اﻷمن مسجد اﻷنصار الكبير المصادر عندما اقتحمت هذا المكان الطاهر بالدبابات وشرعت في إتلاف المصاحف.
    Some 20 Muslim graves had been desecrated near the shrine of Sheikh Ghanem the Jerusalemite. UN وذكر أن هذه اﻷعمال قد دنست نحو ٢٠ قبرا من قبور المسلمين قرب مقام الشيخ غانم القدسي.
    You think you can keep me in here forever, but I have desecrated everything. Open Subtitles أتعتقدين بأنه يمكنك إبقائي هنا دائمًا. لقد دنست كل شيء
    You may not like it that Dr. Zoidberg desecrated a flag. Open Subtitles ربما لا يعجبك أن الدكتور زويدبيرغ قد دنس العلم
    So when you ask me would I be upset if someone desecrated it - land that's part of the town that I love - my answer to your question, Mr Schlichtmann... is yes. Open Subtitles لذا عندما تسألى إذا كنت متضايق إذا أتى أحد ما و دنس الأرض التى هى جزء من المدينة التى أحبها
    Uh, there was a grave desecrated locally three days ago. Open Subtitles . قيام مجموعة بتدنيس قبر محلي قبل ثلاثة أيام.
    Reportedly, Islamists blocked the traffic and demanded the arrest of the children accused of having desecrated the Holy Koran. UN وقيل إن إسلاميين أوقفوا حركة المرور وطالبوا بإلقاء القبض على الأطفال المتهمين بتدنيس القرآن الكريم.
    The building and the property of the Russian diplomatic mission had been significantly damaged, the Russian flag had been desecrated and the personnel's safety had been threatened. UN وألحقت أضرار جسيمة بمبنى وممتلكات البعثة الدبلوماسية الروسية وتعرض العلم الروسي للتدنيس وسلامة الموظفين للخطر.
    I have truly done all that is humanly possible in order to, on this soil desecrated by the enemy, destroy the foundations for a continued existence. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعي من أجل الانسانية هذه الارض تم تدنيسها من قبل العدو, دمر الاساس ليستمر الوجود.
    The have desecrated and defiled a corpse... committing the sin of necromancy. Open Subtitles لقد دنسوا جثة وأرتكبوا خطيئة .إستحضار الأرواح
    In recent years there have been numerous instances where the Qur'an has been burnt or desecrated. Open Subtitles في السنوات الأخيرة كان هناك حالات عديدة حيث حُرق القرآن أَو دُنّس
    Graves were and are being desecrated and human bodies called mummies have been stolen from Africa. UN فالمقابر انتهكت حرمتها وما زالت تُنتهك، وقد سُرقت من أفريقيا الجثث البشرية التي تسمى المومياء.
    I have desecrated the oath of our first... and I am a traitor deserving death. Open Subtitles لقد دنّست قسم. وأنا خائن يستحق الموت.
    We've desecrated her tomb and woke her up, and now she's out for revenge. Open Subtitles دنّسنا قبرها وإيقظناها والآن هي خارجا للإنتقام
    Did he have a burial site desecrated, too? No. Open Subtitles ألديه قبرٌ قد دُنِس هو الآخر؟
    He could have died alone or been desecrated. Open Subtitles كان يمكن أن يموت وحيداً أو يتم تدنيسه
    How I wish this were true for Indigenous Peoples whose sacred sites are despoiled and desecrated. UN كم كنت أتمنى أن يكون هذا حقيقياً بالنسبة للشعوب الأصلية التي تتعرض أماكنها المقدسة للنهب والتدنيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more