| 'Cause this looks like a break, and it sounds like a break, but you didn't ask me for a break. | Open Subtitles | لأن هذا يبدو لي كأنه راحة لكنك لم تسألني من اجل الراحة |
| - No, no, you didn't ask me anything yet! | Open Subtitles | لا، لا، انت لم تسألني اي شيء بعد |
| Glad you didn't ask me if I wanted a baloney and jam. | Open Subtitles | سعيد لأنك لم تسألني إذا 'كنت أرغب في 'المربى |
| But I'm guessing you didn't ask me here to discuss my travels. | Open Subtitles | لكنّي أظن أنك لم تطلب مني القدوم إلى هنا لتناقش سفري |
| You also didn't ask me to find out the name of the fertility doctor who did Alison's procedure but I did. | Open Subtitles | أنت أيضا لم تسأليني لمعرفة اسم طبيب الخصوبة الذي فعل الإجراء لي أليسون ولكني فعلت. |
| - Well, technically, we met six months ago, but he didn't ask me out till last month, so our official one-month anniversary | Open Subtitles | في الواقع، لقد تقابلنا منذ 6 أشهر، ولكنه لم يسألني للخروج في موعد إلّا الشهر الماضي لذا فإن موعد مرور شهر على ارتباطنا |
| And by the way, you didn't ask me if I'd had a foursome. Truth or dare? | Open Subtitles | وبالمناسبة، لم تسألني إن كنتُ أقمتُ علاقة رباعيّة، الحقيقة أم التحدّي؟ |
| You didn't ask me if I wanted to go to this school. You didn't ask about what I said. | Open Subtitles | لم تسألني لو كنت أريد ان أذهب للمدرسة لم تسألني عما قلته |
| Wondered why you didn't ask me who I was. | Open Subtitles | كنت أتساءل لمَ لم تسألني عمّن أكون. |
| You didn't ask me if there was a two-inch gap! | Open Subtitles | لم تسألني إذا ما كانت هناك مسافة بوصتين |
| You didn't ask me here tonight, Bill. | Open Subtitles | لم تسألني هنا هذه الليلة، يا بيل. |
| You didn't ask me, but I'm going to introduce myself. | Open Subtitles | لم تسألني ، و لكني أود تقديم نفسي |
| And how come you didn't ask me to go on your walk? | Open Subtitles | و كيف لم تسألني أن اذهب معك للتنزه؟ |
| No, she didn't ask me to do anything illegal like that. | Open Subtitles | كلا، لم تطلب مني عمل أي شيء غير قانوني كهذا. |
| you didn't ask me to catch the raccoon, did you, Pip? | Open Subtitles | أنت لم تطلب مني أن أمسك ذلك الراكون، أليس كذلك؟ |
| Surprised you didn't ask me to do it yourself, actually. | Open Subtitles | وأنا متفاجئ بأنك لم تطلب مني ذلك بنفسك, حقيقةً. |
| I'm gonna pretend you didn't ask me that and allow you to turn around and walk out that door. | Open Subtitles | أنا سوف أتظاهر أنك لم تسأليني بذلك و أسمح لك بأن تستديري وتخرجين من ذلك الباب |
| He didn't ask me how I felt. | Open Subtitles | لقد شعر أن هذا واجبه ، إنه لم يسألني بكيفة شعور حيال هذا |
| You didn't ask me here to discuss music theory. | Open Subtitles | أنت لم تطلبني هنا لكي تناقش نظرية الموسيقى |
| I was gonna get new shoes... except Michael didn't ask me. | Open Subtitles | - ... يا الهى , كنت ساحصل على حذاء جديد - عدا أن "مايكل" لم يقم بدعوتى |
| She didn't ask me to give her a ride. She asked anybody. | Open Subtitles | هى لم تسألنى بالذات عن توصيله لقد سألت عن أى شخص يقوم بتوصيلها |
| You didn't ask me to get any donuts, Captain. | Open Subtitles | إنك لم تطلب منى أن أحضر لك بعض الكعك يا كابتن |
| Tell me you didn't ask me to fly down all the way to D.C. | Open Subtitles | أخبروني أنكم لم تطلبوا مني أن أسافر كل هذه المسافة للعاصمة |
| I know you didn't ask me, but I'm pretty sure that's murder. | Open Subtitles | إن حصل أي فوضى هنا أعلم أنكِ لم تطلبي مني ولكن أنا متأكد أن هذه جريمة |