| Well, I told the docs I'd get him home safe. | Open Subtitles | حسناً لقد أخبرت الأطباء بأنني سوف آخذه للمنزل بسلام |
| docs, we got local nationals coming in, hit by our counterfire. | Open Subtitles | أيها الأطباء, لدينا مواطنون محليون قادمون تمت إصابتهم بواسطة أسلحتنا |
| In all seriousness, post-San Bernardino, we've been recruiting ER docs so that we've got medical personnel with us on-scene. | Open Subtitles | بكل جدية, موقع سان بيرناندو نحن جندنا بعض أطباء قسم الطورائ لذلك يجب ان نجلب معنا معدات طبية في مسرح الجريمة |
| Logged some time in the archive room, looking for loan docs. | Open Subtitles | قطعت بعض الوقت في غرفة الأرشيف، أبحث عن مستندات القرض |
| So I pulled the building records and lease docs for that address you gave me- | Open Subtitles | إذا، سحبت سجلات المبنى واستأجرت وثائق لذلك العنوان الذي أعطيتني إياه |
| Paper docs are coming in from all over, slowly but surely. | Open Subtitles | المستندات الورقية تأتي من كل مكان ببطء و لكن بالتأكيد |
| Stay offline when you're working on the docs. | Open Subtitles | إبقى خارج الإنترنت عندما تعمل على الوثائق |
| The docs figure a month maybe. He's pretty far gone. | Open Subtitles | توقع الأطباء شهر على الأكثر إنه على وشك الموت |
| Without the accident, the docs might have looked harder. | Open Subtitles | لولا الحادث، لربما كان الأطباء بحثوا بجهد أكبر |
| Then get one of the Jewish docs to do it. | Open Subtitles | إذن ، اجعل واحداً من الأطباء اليهود يقوم بها |
| The docs at County pumped me full of anti-psychotics. | Open Subtitles | الأطباء بمشفى المقاطعة أعطوني الكثير من مضادات الذُهان |
| docs early on didn't want to do much about it. | Open Subtitles | لكن لم يرغب الأطباء مبكرا في فعل شيء حياله. |
| Orderlies giving me the side eye, docs giving me lip, traveling nurses trying to flex. | Open Subtitles | الممرضون ينظرون إليّ باستنكار، الأطباء يكلموني بوقاحة، الممرضون المؤقتون يحاولون التباهي. |
| Yeah, I still think you should let the E.R. docs | Open Subtitles | أجل, لازلتُ أظن أنه كان يجب عليك أن تتركي أطباء الطوارىء |
| Gil, we're getting some odd reports from docs prescribing Reduxid in South Bend, Indiana. | Open Subtitles | نحن نحصل على بعض التقارير الفردية من أطباء يصفون الريداوكسيد في ساوث بيند ، انديانا |
| I've seen ER docs struggle to do this. | Open Subtitles | رأيت أطباء الأسعاف الفوري يناضلون من أجل القيام بذلك |
| Psychological counseling, Juvie Court docs. | Open Subtitles | المخصصة للإرشاد النفسي، بموجب مستندات محكمة القصر |
| All I'm finding on the victim's computer are boring accounting docs, so think I'm gonna figure out how to rearrange those car seats. | Open Subtitles | مملة مستندات المحاسبة أعتقد اني ساعمل على معرفة كيفية إعادة ترتيب تلك المقاعد بالسيارة |
| I found the plan for averting dead ends in some government docs. | Open Subtitles | وجدت مستندات حكومية عن كيفية تجنب النهايات المسدودة. |
| Hannah's travel docs, new ID and passport. | Open Subtitles | وثائق سفر هينا ، هويتها الجديدة وجواز السفر |
| It was their own containment unit that failed. History just bought into their version of the story. I've seen her in those old history docs. | Open Subtitles | لقد كانت على متنها شحنة عسكرية فيه تسرب إشعاعي لقد رأيت في المستندات القديمة للتاريخ |
| I thought the leaked docs might be forged, but I went ahead with the story anyway. | Open Subtitles | فكرت في أن تكون تلك الوثائق المسربة ربما تكون مُزوّرة، لكني قمت بنشر الوثائق على أية حال |
| A lot of the time, the docs have to go back in. | Open Subtitles | في العديد من الأوقات , يضطر الدكاترة لإجراء العمليّة مرّة أخرى |
| Soon as the docs reattach his face, he's off to Arkham. | Open Subtitles | بمجرد أن يصلح الاطباء وجهه سيذهب لأركهام |
| A Web site of the Presidency of the Security Council has been established with effect today, 1 November 2001 and can be visited at the following address: http:// www.un.org/docs/sc/presidency. | UN | تم إنشاء موقع لرئاسة مجلس الأمن على شبكة الإنترنت، ويمكن الإطلاع عليه اعتبارا من اليوم، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 على العنوان التالي: http://www.un.org/Docs/sc/presidency. |
| You can buy another one this is exactly how docs | Open Subtitles | أريد من سامبا سيفا أن يعرف ذلك من الناس أيضا |