| The Kingdom will submit the self-evaluation required and the action plan for implementing the Eight Special Recommendations to the FATF before the end of 2001. | UN | وستقدم المملكة إلى فرقة العمل، قبل نهاية عام 2001، التقييم الذاتي المطلوب وخطة العمل لتنفيذ التوصيات الخاصة الثماني. |
| Implementation of the Eight Special Recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF): | UN | تنفيــــذ التوصيات الخاصة الثماني التي أصدرتهـــــا فرقة العمل للإجراءات الماليــة المعنية بغسل الأموال: |
| That draft brings together the norms and standards set out in Security Council resolution 1373 (2001), the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and the Eight Special Recommendations of the Financial Action Task Force (FATF). | UN | ويجمع هذا المشروع بين المعايير والخطوط العامة الواردة في قرار مجلس الأمن 1373، وفي الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، وفي التوصيات الخاصة الثماني لفرقة العمل للإجراءات المالية. |
| Members also participated in the FATF global self-assessment exercise to determine the level of compliance with measures called for in the Eight Special Recommendations. | UN | وشارك الأعضاء أيضا في العملية العالمية للتقييم الذاتي التي نظمتها فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال من أجل تحديد مستوى الامتثال للتدابير التي تدعو إليها التوصيات الثماني الخاصة. |
| San Marino responded to FATF Eight Special Recommendations and Questionnaires on Terrorist Financing. | UN | وردت سان مارينو على التوصيات الثماني الخاصة والاستبيانات التي وضعتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بتمويل الإرهاب. |
| Germany reported enacting into law the FATF Eight Special Recommendations on Terrorist Financing. | UN | وقد أبلغت ألمانيا أنها سنّت قوانين تضمن التوصيات الخاصة الثمانية بشأن تمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل. |
| With the Money Laundering Prevention Act of 8 August 2002 Germany has fulfilled all of the Eight Special Recommendations. | UN | وبسن قانون منع غسل الأموال في 8 آب/أغسطس 2002 تكون ألمانيا قد قامت بتنفيذ جميع التوصيات الخاصة الثماني. |
| At CICTE's suggestion, the model regulations were modified to include verbatim the Eight Special recommendations of the Financial Action Task Force (FATF) and to include terrorist financing as a specific offence within the regulations. | UN | وجرى تعديل اللوائح النموذجية، باقتراح من لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب كي تشمل حرفيا التوصيات الخاصة الثماني الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، وتشمل تمويل الإرهاب كجريمة محددة في إطار اللوائح. |
| The completed questionnaires are being used to determine the level to which jurisdictions have implemented the measures called for in the Eight Special Recommendations. | UN | ويجري استخدام الاستبيانات المستكملة في الوقت الراهن لتحديد مستويات تنفيذ الولايات القضائية للتدابير الواردة في التوصيات الخاصة الثماني. |
| FATF has received a number of requests from jurisdictions for further information on how to achieve effective implementation of the Eight Special Recommendations. | UN | تلقت فرقة العمل عددا من الطلبات من الولايات لتوفير مزيد من المعلومات بشأن كيفية التمكن من تنفيذ التوصيات الخاصة الثماني على نحو فعال. |
| The FATF process for establishing further guidance on the Eight Special Recommendations will also proceed during the next months. | UN | وأثناء الشهور القادمة، سوف يكون هناك استمرار أيضا في عملية فرقة العمل التي تتصل بتحديد مزيد من التوجيهات بشأن التوصيات الخاصة الثماني. |
| The Financial Action Task Force of South America (GAFISUD) is preparing a regional report on compliance with the Eight Special Recommendations on Terrorist Financing issued by the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) by South American countries. | UN | يعد فريق الإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية تقريرا إقليميا عن امتثال بلدان أمريكا الجنوبية للتوصيات الخاصة الثماني بشأن تمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال. |
| 17. At present, the following Eight Special, non-family missions in security phase III or higher would be considered non-family missions for which the special operations approach would apply: | UN | 17 - وفي الوقت الحاضر، ستُعتبر البعثات الخاصة الثماني التالية التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر في المرحلة الأمنية الثالثة أو أعلى، بعثات لا يسمح فيها باصطحاب الأسر يُطبق عليها نهج العمليات الخاصة: |
| In particular, it derives from the guidelines of UIF for the prevention of money laundering, in implementation of the Eight Special recommendations against terrorism made by the Financial Action Task Force (FATF), which expressly provide as follows: | UN | والمؤسسات ملزمة بذلك بشكل خاص وفقا لما نص عليه الأمر التوجيهي الصادر عن وحدة التحقيق المالي والذي يقضي بمنع غسل الأموال والأصول عملا بالتوصيات الخاصة الثماني الرامية إلى مكافحة الإرهاب والصادرة عن فرقة عمل الإجراءات المالية الدولية، والتي تنص صراحة على: |
| Isle of Man Introduction of the Anti-Terrorism Crime Act 2003 encompasses and reinforces the principles of the Eight Special Recommendations of the FATF on combating the financing of terrorism. Jersey | UN | يشمل تطبيق قانون مكافحة جرائـم الإرهاب لعام 2003 إعمال وتعزيز مبادئ التوصيات الثماني الخاصة الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب. |
| Taking into account the activities of the Financial Action Task Force on Money Laundering, in particular its Forty Recommendations and Eight Special Recommendations on Terrorist Financing, and those of similar regional bodies, such as the Egmont Group of Financial Intelligence Units, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره أنشطة فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، لا سيما توصياتها الأربعين والتوصيات الثماني الخاصة بشأن تمويل الإرهاب، والتوصيات الصادرة عن هيئات إقليمية مماثلة كمجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية، |
| At present, the most comprehensive regulatory regimes are those in greatest compliance with standards set by the Financial Action Task Force (FATF) 40 recommendations on Anti-Money-Laundering and Eight Special recommendations on Counter-Terrorist Financing. | UN | وفي الوقت الحالي، فإن أكثر اللوائح التنظيمية اتساما بالشمول هي أشدها امتثالا للمعايير التي حددتها التوصيات الأربعين التي قدمتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن مكافحة غسل الأموال، والتوصيات الثماني الخاصة بشأن مكافحة تمويل الإرهاب. |
| The conditions of membership of the Group include having a clear commitment to the Eight Special Recommendations of the FATF on terrorist financing; having the necessary legislation and administration in place to put these commitments into effect; and having evidence of a satisfactory track record of translating these commitments into effect. | UN | وتشمل شروط العضوية في المجموعة الالتزام الواضح بالتوصيات الثماني الخاصة لفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال المتعلقة بمسألة تمويل الإرهاب؛ وحيازة التشريعات والهياكل الإدارية اللازمة لتنفيذ هذه الالتزامات؛ وقيام الدليل على وجود أداء مُرض من جانب العضو في ترجمة هذه الالتزامات إلى واقع. |
| " Identify countries, in coordination with the United Nations Security Council Counter-Terrorism Committee, that require follow-up assessments and/or technical assistance in order to come into compliance with the Eight Special Recommendations. " | UN | " تحديد البلدان، بالتنسيق مع لجنة مكافحة الإرهاب بمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، التي تحتاج إلى تقييمات للمتابعة و/أو إلى مساعدة تقنية لكي تمتثل للتوصيات الخاصة الثمانية " . |
| :: Countries should adopt the 40 recommendations of the Financial Action Task Force on money-laundering and the Eight Special recommendations on terrorist financing in relation to remitters, including hawaladars and other alternative remittance providers. | UN | :: ينبغي للبلدان أن تعتمد التوصيات الأربعين التي أصدرتها فرقة العمل للإجراءات الماليـة المعنيــة بغسيل الأموال والتوصيات الخاصة الثمانية عن تمويل الإرهاب فيما يتصل بالجهات القائمة بالتحويلات، بما فيهـا دور الحوالة والجهات البديلة الأخرى القائمة بالتحويلات. |
| CFATF endorsed the Eight Special Recommendations on Terrorist Financing at its Ministerial Meeting in October 2002 in The Bahamas. | UN | وأقـرت فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمنطقة الكاريبي التوصيات الخاصة الثمانية المتعلقة بتمويل الإرهاب في اجتماعها الوزاري المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2002 في جزر البهاما. |