'Look... Even we heard that he was working for China.' | Open Subtitles | اسمع حتى نحن سمعنا أنه كان يعمل لحساب الصين |
Even we don't propose to girls at 2:30 in the night. | Open Subtitles | حتى نحن لانتقدم لخطبة الفتيات في الثانية والنصف من الليل |
Every year, the courageous people brace for storms, but this time Even we were overwhelmed by its force and the extent of the damage it caused. | UN | ففي كل عام يتوقع شعبنا الشجاع العواصف، لكن في هذه المرة، حتى نحن تغلبت علينا قوته وحجم الأضرار التي سببها. |
You were gonna prove that Even we can make a difference. | Open Subtitles | كنتَ ستثبت أنه حتى نحن بوسعنا أن نُحدث فارقًا |
Even we don't have it in the field yet. | Open Subtitles | حتى أننا لا نملك مثيلا لها في الميدان حتى الآن |
At the end of the day, Even we can't change what's meant to be. | Open Subtitles | بنهاية اليوم ، نحن أيضاً لا يمكننا تغيير الشيء المقدر أن يحصل |
Look... Even we heard that he was working for China. | Open Subtitles | اسمع ، حتى نحن سمعنا أنه كان يعمل لحساب الصين |
Even we are worried you think we don't care? | Open Subtitles | حتى نحن قلقون ، هل تعتقدى أننا غير مهتمون بهذا الأمر ؟ |
He recites discourses, which Even we don't remember. | Open Subtitles | .أنه ينشد الخطابات التي حتى نحن لا نتذكرها |
Even we don't know where we're going yet, it's a spur of the moment thing. | Open Subtitles | حتى نحن لا نعلم الى اين سنذهب بعد سنقرر حينها |
Your flu shots will have to suffice. I'm afraid Even we haven't cracked the common cold. | Open Subtitles | حقناتكم المضادة للانفلونزا ستفي بالغرض أخشى أنه حتى نحن لم نتمكن من علاج الزكام |
Real high security. Even we don't have access. | Open Subtitles | حماية قصوى ، حتى نحن لا نملك الصلاحية للدخول هناك |
Even we should benefit from your friendship, right? | Open Subtitles | حتى نحن يجب أن نستفيد من صداقتك أليس كذلك ؟ |
Even we grew up and studied in that home. | Open Subtitles | حتى نحن كبرنا و درسنا في هذا المنزل. |
Even we knew, if anyone found Colin, they could flush out Paddy Doyle. | Open Subtitles | حتى نحن عرفنا اذا أحد وجد كولن بإمكانهم اخراج بادي دويل |
Yeah, well, Even we greeks have to brush up on our mythology once in a while. | Open Subtitles | حتى نحن اليونانيون لا ننغمس بأساطيرنا أحياناً |
You know,Even we have to go through certain channels to make things appear on the up-and-up. | Open Subtitles | أتعلم ، حتى نحن علينا المضي في قنوات محددة لجعل الأمور تتقدم أكثر فأكثر |
"ln fact, they resemble each other so much, Even we are deceived at times" | Open Subtitles | في الحقيقة أنهما يتشابهان بقدر كبير حتى نحن لا نفرق بينهما أحياناً |
Time machines are nothin'but trouble. Even we know that. | Open Subtitles | آلات الزمن ليست أكثر من مجرد مشاكل حتى نحن نعرف هذا |
And Even we don't like you. | Open Subtitles | حتى أننا لا نحبّك. |
- Well, you know, just a few words or Even we could just read off names from passports and driver's... | Open Subtitles | - حسنا، أنت تعرف، فقط بضع كلمات أو حتى أننا يمكن أن مجرد قراءة قبالة أسماء من جوازات السفر وسائق وتضمينه في... |
Even we kill cockroaches without a reason. | Open Subtitles | نحن أيضاً نقتل الصراصير بلا سبب |