| Now everyone has big news except me. | Open Subtitles | بات الجميع يملك أنباءً عظيمة الشأن إلا أنا |
| Nobody goes back into those woods except me. | Open Subtitles | لا أحد يذهب مرة أخرى إلى تلك الغابة إلا أنا. |
| - Any woman would ask him, Tess. - Perhaps any woman except me. | Open Subtitles | أي امرأة كانت لتطلب منه ذلك ,تس ربما كل امرأة سواي |
| No one can dare to live here except me. | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَتجاسرَ للعَيْش هنا ماعداي. |
| Now Mammal and Nasserine have had the baby, everybody's there except me. | Open Subtitles | الان بما ان مامول ونازرين انجبا طفلا فالجميع سيكونون هناك باستثنائي |
| So now, I've got my own base, food, ammo, my own platoon, and no government except me. | Open Subtitles | حتى الآن، لقد حصلت على قاعدة الخاصة، طعام، ذخيرة، فصيلتي الخاصة، ولا حكومة إلا لي. |
| In any case, no one except me gets near the suitcase. | Open Subtitles | فى هذه الحاله ، لا أحد ماعدا أنا سيقترب من هذه الحقيبة |
| Daddy, she has nobody else to take care of her except me. | Open Subtitles | أبتِ، هي ليس لديها أحد آخر ليهتم بها ما عداي |
| Everyone has something to do on the free days. - except me. | Open Subtitles | كل شخص لديه ما يفعله في أيام إجازته إلا أنا |
| Why am I not invited tonight? Everyone will be there except me. | Open Subtitles | لماذا لست مدعواً الليلة الجميع سيكونوا إلا أنا |
| Don't think about anything in the whole world except me. | Open Subtitles | لا تفكر في أي شيء في العالم كله إلا أنا |
| Because it's my gun, and no one shoots my gun except me. | Open Subtitles | لأنه سلاحي ولا أحد يطلق النار بسلاحي سواي |
| Look, I found it. It's mine. And nobody can use it anymore except me! | Open Subtitles | أنا وجدتها، أنها لي ولن يستعملها أحد سواي بعد الآن |
| But that's ok. Girls work harder. except me. | Open Subtitles | ولكن لا بأس البنات يعملون على هذا ماعداي |
| You have no means of support you have nowhere to live, and you have no one willing to help you except me. | Open Subtitles | لا يوجد لديكِ وسائل الدعم ليس لديكِ مكاناً للعيش. وليس لديكِ شخصاً مستعداً لكي يساعدكِ ماعداي أنا. |
| And, um, there's this doctor who's trying to save her and she's given everyone exciting stuff to do except me. | Open Subtitles | وهناك تلك الطبيبة التي تحاول إنقاذها وهي توكل الجميع بمهام مشوقة باستثنائي. |
| That's right, because everybody knows my future except me. | Open Subtitles | هذا هو الحق، لأن الجميع يعرف مستقبلي إلا لي. |
| No one at the firm thought you could do it, except me. | Open Subtitles | لم يكن أحد ليصدق أن تنجح في ذلك، ماعدا أنا. |
| He had nothing to hold on to except me. | Open Subtitles | لم يكن لديه شىء ليتمسك به ما عداي |
| And no one can say I didn't, because there's no one around except me who remembers the damn rules. | Open Subtitles | و لا أحد يستطيع أن يقول غير ذلك لأنه ليس هناك أحد عدا أنا يتذكر القواعد اللعينة. |
| Everyone in the world gets to do everything except me! | Open Subtitles | كل شخص في العالم لديه شي ليفعله الا انا |
| Every hoodrat in this project gets to be a baby mama for some baller except me? | Open Subtitles | كل فتاة في هذه المنطقة ستصبح اما لطفل يوما ما ما عدا انا صحيح ؟ |
| except me. | Open Subtitles | باستثناء لي. |
| There's no one who can save Bak Ha... except me. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذى بإمكانه انقاذ باق ها لا احد سواى الان |
| Did everybody know I was getting married, except me? | Open Subtitles | هل يعلم الجميع أننى سأتزوج فيما عداى ؟ |
| You're wrong. Fifth made adjustments to himself and all the replicators except me. | Open Subtitles | انت على خطأ العضو الخامس صنع تعديلات لنفسه وكل الربراكاتورز ماعدا انا |
| Ain't nobody ever gonna care about you except me, little brother. | Open Subtitles | ولا أي أحد سيهتم لك غيري أنا يا أخي الصغير |