"extra-budgetary contributions" - Translation from English to Arabic

    • المساهمات الخارجة عن الميزانية
        
    • التبرعات الخارجة عن الميزانية
        
    • المساهمات من خارج الميزانية
        
    • بالمساهمات الخارجة عن الميزانية
        
    • مساهمات خارجة عن الميزانية
        
    - The great majority of extra-budgetary contributions of all kinds of donors to UNCTAD are dedicated to technical cooperation. UN الغالبية العظمى من المساهمات الخارجة عن الميزانية التي يقدمها جميع أنواع المانحين إلى الأونكتاد مخصصة للتعاون التقني.
    The doubling of its multilateral assistance over the past 10 years is reflected primarily in a significant increase in extra-budgetary contributions to multilateral organizations, which is preallocated to a specific sector or geographical region. UN ويرجع السبب الرئيسي لمضاعفة المساعدات المتعددة الأطراف خلال العقد الأخير إلى الزيادة الكبيرة في المساهمات الخارجة عن الميزانية المصروفة لمنظمات متعددة الأطراف، وهي مساهمات مرصودة مسبقا لمنطقة جغرافية أو لقطاع معين.
    The extra-budgetary contributions used for the recruitment of staff members as well as the staff members concerned are set out in the Appendix C, together with a footnote showing the expiry date of these agreements. UN وتُبيﱠن في التذييل " جيم " المساهمات الخارجة عن الميزانية المستخدمة لتعيين موظفين إلى جانب الموظفين المعنيين، باﻹضافة إلى حاشية تبين تاريخ انتهاء هذه الاتفاقات.
    extra-budgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. UN ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    45. Table 7 presents the extra-budgetary contributions to May 2009. UN 45- ويبيّن الجدول 7 التبرعات الخارجة عن الميزانية حتى أيار/مايو 2009.
    On landlocked developing countries, UNCTAD and the Office of the High Representative had already begun preparations for the International Ministerial Meeting of Landlocked and Transit Developing Countries and Donor Countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation and looked forward to receiving financial support through increased extra-budgetary contributions. UN وبخصوص البلدان النامية غير الساحلية كان الأونكتاد ومكتب الممثل السامي قد بدآ بالفعل الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي للبلدان غير الساحلية وبلدان العبور النامية، والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية بشأن التعاون في مجال النقل العابر، وهما يتطلعان إلى تلقي دعم مالي من خلال زيادة المساهمات من خارج الميزانية.
    1. Increased number of follow-up actions with donors regarding extra-budgetary contributions UN 1 - زيادة عدد إجراءات المتابعة مع المانحين فيما يتعلق بالمساهمات الخارجة عن الميزانية
    We have made extra-budgetary contributions to the International Atomic Energy Agency's Nuclear Security Fund. UN وقدمنا مساهمات خارجة عن الميزانية إلى صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    - In view of the fact that most of the extra-budgetary contributions are strictly earmarked, a new un-earmarked trust fund emerges as a necessity to attract donor contributions, including from the private sector, which can be more flexibly used. UN نظراً لأن معظم المساهمات الخارجة عن الميزانية مخصصة بصرامة لأغراض محددة، تتضح أهمية وجود صندوق استئماني جديد غير مخصص لغرض محدد من أجل اجتذاب مساهمات المانحين، بما في ذلك القطاع الخاص، التي يمكن استخدامها بمرونة أكبر.
    The UNCTAD secretariat is mainly funded through the regular budget of the United Nations while extra-budgetary contributions are provided on a bilateral basis from donors. UN 144- وأمانة الأونكتاد ممولة أساساً من الميزانية العادية للأمم المتحدة، بينما تقدم الجهات المانحة المساهمات الخارجة عن الميزانية على أساس ثنائي.
    36. The proposed work programme and budget for the GM (2012 - 2013) introduces the projected resource requirements from extra-budgetary contributions to supplement the UNCCD core budget estimates for the GM. UN 36- يشتمل برنامج العمل والميزانية المقترحان للآلية العالمية (2012-2013) على الاحتياجات المتوقعة من الموارد من المساهمات الخارجة عن الميزانية بغية تكملة التقديرات المتعلقة بالآلية العالمية في الميزانية الأساسية للاتفاقية.
    36. The proposed work programme and budget for the GM (2012 - 2013) introduces the projected resource requirements from extra-budgetary contributions to supplement the UNCCD core budget estimates for the GM. UN 36- يشتمل برنامج العمل والميزانية المقترحان للآلية العالمية (2012-2013) على الاحتياجات المتوقعة من الموارد من المساهمات الخارجة عن الميزانية بغية تكملة التقديرات المتعلقة بالآلية العالمية في الميزانية الأساسية للاتفاقية.
    - Over the last few years, the UNCTAD secretariat has had to face cuts in extra-budgetary contributions to its trust funds (from US$ 36.8 million in 2007 to 30.7 million in 2010). UN اضطرت أمانة الأونكتاد على مدى السنوات القليلة الأخيرة إلى مواجهة تخفيضات في المساهمات الخارجة عن الميزانية في صناديقها الاستئمانية (من 36.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2007 إلى 30.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2010).
    In the same period the overall extra-budgetary contributions to UNCTAD trust funds have fallen from US$ 36.8 million in 2007 to 30.7 million in 2010 with varying shares from United Nations and other international organizations and the European Commission. UN 147- وخلال الفترة نفسها، انخفض إجمالي التبرعات الخارجة عن الميزانية لصناديق الأونكتاد الاستئمانية من 36.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2007 إلى 30.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2010، مع تباين الحصص بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى والمفوضية الأوروبية.
    In the Inspector's view, the decline in extra-budgetary contributions to UNCTAD trust funds cannot be attributed to the current financial crisis alone. It also reflects the decreasing interest of donor countries, as was repeatedly indicated by most donors' representatives during the interviews. UN 148- ويرى المفتش أن تراجع التبرعات الخارجة عن الميزانية لصناديق الأونكتاد الاستئمانية لا يمكن أن يعزى إلى الأزمة المالية الحالية بمفردها، بل إنه يعكس أيضاً فتور اهتمام البلدان المانحة، على نحو ما أشار إليه مرارا وتكرارا خلال المقابلات ممثلو معظم الجهات المانحة.
    36. For the first time, the proposed programme of work and budget for the GM for the biennium 2010 - 2011 presents the projected resource requirements from extra-budgetary contributions to supplement the UNCCD core budget estimates of the GM. UN 36- لأول مرة، يقدم برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2010-2011 للآلية العالمية، الاحتياجات المتوقعة من الموارد من التبرعات الخارجة عن الميزانية لاستكمال تقديرات الميزانية الأساسية للاتفاقية لصالح الآلية العالمية.
    37. All the cost items in table 5 and table 6 in the core budget and extra-budgetary contributions have been agreed with the UNCCD secretariat apart from the item: " institutional contracts and consultants " , which includes the transfer of budgets to countries and institutions and replaces the grant agreements of the past. UN 37- ووافقت أمانة الاتفاقية على جميع بنود التكاليف الواردة في الجدولين 5 و6 في الميزانية الرئيسية وفي التبرعات الخارجة عن الميزانية باستثناء بند " العقود المؤسسية والخبراء الاستشاريين " ، الذي يشمل تحويل ميزانيات إلى البلدان والمؤسسات ويحل محل اتفاقات الهبات المعمول بها سابقاً.
    In this connection, we hope that the Secretariat will continue to consider provisions regarding the financing of the Mine Action Service, so that it will be possible to obtain the needed resources to continue to implement the different projects already under way and those planned for 2002, without having to depend to such an extent on extra-budgetary contributions. UN وإننا في هذا الصدد، نأمل أن تواصل الأمانة العامة النظر في الأحكام المتعلقة بتمويل دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، حتى يكون بإمكانها أن تحصل على الموارد اللازمة لمواصلة تنفيذ مختلف المشاريع الجارية بالفعل والمشاريع المقررة لعام 2002، دون الحاجة إلى الاعتماد إلى حد ما على المساهمات من خارج الميزانية.
    6. Better revenue management related to extra-budgetary contributions UN 6 - إدارة أفضل للإيرادات المتصلة بالمساهمات الخارجة عن الميزانية
    5. The work of the GM is partially covered from the Trust Fund for the Core Budget of the UNCCD; in addition the GM, through the administration of the International Fund for Agricultural Development, manages extra-budgetary contributions. UN 5- وتُغَطى مصاريف عمل الآلية العالمية جزئياً من الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية للاتفاقية؛ وإضافة إلى ذلك، تتدبر الآلية العالمية، من خلال إدارة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، أمر الحصول على مساهمات خارجة عن الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more