Loyalty meant a fair price indexed on the market price. | UN | ويعني ذلك منح سعر عادل مرتبط بمؤشر أسعار السوق. |
It could record a higher growth rate if it received a fair price for its commodities. | UN | وبوسعها أن تسجل معدل نمو أعلى إذا حصلت على سعر عادل لسلعها الأساسية. |
This type of value chain ensures that small banana farmers receive a fair price and enjoy a long-term stable relationship with other players of the value chain. | UN | ويضمن هذا النوع من سلاسل القيمة حصول صغار مزارعي الموز على سعر عادل والتمتع بعلاقة مستقرة طويلة الأمد مع الفاعلين الآخرين في سلسلة القيمة. |
The Foundation is currently studying international fair price systems to eventually build cooperatives and self help groups at the community level. | UN | وتقوم المؤسسة حاليا بدراسة أنظمة السعر العادل الدولية لإنشاء تعاونيات وجماعات مساعدة ذاتية على مستوى المجتمع المحلي. |
The Government has also introduced a fair price card which provides 20 kilogram food grain to per person per month at subsidized rate. | UN | واعتمدت الحكومة أيضاً بطاقة السعر العادل التي توفر 20 كيلوغراماً من الحبوب الغذائية لكل شخص شهرياً بسعر مدعوم. |
The countries that have commodities must be paid a fair price for their resources. | UN | ويجب أن تسدد للبلدان التي تنتج السلع أسعار عادلة على مواردها. |
93. The Headquarters Committee on Contracts commented that the Procurement Division should review and consider contractual provisions that provided for fair price adjustments based on acceptable industry/commercial practice rather than leaving it to " price review negotiations " after the first year of a contract which was expected to have a five-year duration. | UN | 93 - وعلقت لجنة العقود بالمقر بأنه ينبغي لشعبة المشتريات أن تستعرض الأحكام التعاقدية التي تنص على إجراء تعديلات سعرية عادلة قائمة على الممارسة الصناعية/التجارية المقبولة والنظر فيها، بدلا من تركها " لمفاوضات استعراض الأسعار " بعد السنة الأولى من العقود الذي يتوقع أن تستمر لمدة خمس سنوات. |
I offered to lease this site to you for a very fair price. | Open Subtitles | وعرضتُ أن أؤجر لك هذا المكان بسعر مناسب للغاية. |
I think a fair price for the club is $200,000. | Open Subtitles | أظن أن 200 ألف دولار هي سعر عادل للملهى. |
We could use it to finally pay my people a fair price for our land. | Open Subtitles | يمكننا ان نستخدمه اخيرا للدفع لقومي سعر عادل مقابل اراضينا |
I'd like you to sign your company over to me... for a fair price, of course. | Open Subtitles | أريد منك تسليم شركتك لي.. مقابل سعر عادل بالطبع |
Not only that, but I got you the tractor, the seed, all of it, and at a fair price. | Open Subtitles | - نعم - ليس ذلك فقط , لكني جلبت لك جرار وبذور كل شي وبمقابل سعر عادل |
Some delegations also insisted on the importance of recognizing in the declaration a proposed right of peasants to receive a fair price for their production and fair payment for their work. | UN | وأصر بعض الوفود أيضاً على أهمية أن يعترف الإعلان بالحق المقترح للفلاحين في الحصول على سعر عادل لمنتجاتهم ودفع أجر عادل مقابل عملهم. |
15. Zimbabwe would have a higher growth rate if it received a fair price for its commodities. | UN | 15 - واسترسل يقول إن زمبابوي بوسعها أن تحقق معدلات أعلى للنمو إذا تسنى لها الحصول على سعر عادل لسلعها الأساسية. |
This stuff fetches a fair price lf you don't want it, many others do | Open Subtitles | هذه البضاعة جلبت السعر العادل. إذا لا تريدها، العديد من الآخرين يريدونها. |
All I ask in return is a fair price for my only nephew. | Open Subtitles | كل ما أطلب في المقابل هو السعر العادل للابن الوحيد لاخ الملك. |
A fair price for trading within Rome's walls, a small contribution towards our Holy Crusade, and a tithe towards next year's Holy Year of Jubilee. | Open Subtitles | السعر العادل للتجاره داخل حوائط روما. مساهمه صغيره للحمله الصليبه المقدسه, ورباط على الصداقة ليوبيل العام المقبل المقدس. |
Humanizing international credit, revising the external debt and paying a fair price for our export products are, inter alia, some measures that could contribute to a partial solution to these problems. | UN | وإضفاء الطابع اﻹنساني على الائتمان الدولي، ومراجعة الديون الخارجية ودفع أسعار عادلة لمنتجاتنا المصدرة هي، في جملة أمور أخرى، بعض التدابير التي يمكن أن تسهم في حل جزئي لهذه المشاكل. |
95. The Administration agreed with the Board's recommendation to review and consider contractual provisions that provide for fair price adjustments based on acceptable industry/commercial practice. | UN | 95 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس باستعراض ودراسة الأحكام التعاقدية التي تنص على إجراء تعديلات سعرية عادلة قائمة على الممارسة الصناعية/التجارية المقبولة. |
I rented this land in good faith and for a fair price from the landlord. | Open Subtitles | لقد قمت بدفع مستحقات الإيجار بسعر مناسب و أعطيتها لمالك المنزل |
The Investment Management Division can now tell when the brokerage firm received the order to purchase a stock, and can determine if the broker executed the transaction at a fair price. | UN | ويمكن لشعبة إدارة الاستثمارات أن تعرف متى تلقت شركة السمسرة الأمر بشراء سهم، ويمكن أن تحدد ما إذا كان السمسار قد نفّذ المعاملة بسعر عادل أم لا. |
Because he offered a fair price for you! | Open Subtitles | لأنه عرض سعر جيد من أجلك لهذا فعلت ذلك |
So, in return, I and the others out there, we ask for a fair price for the blood and sweat we spill to bring it here. | Open Subtitles | لذا، في المقابل، أنا و هناك آخرون نطلب سعرا عادلا للدم و العرق الذي نتصبب به هناك |
Well, the little corn and the goats, should fetch a fair price. | Open Subtitles | حسناً، بعض الذرة والماعز يجب أن يجلبا سعراً جيداً. |
Okay? I can't give you the world for the place, but I'll give you a fair price. | Open Subtitles | لايمكنني أن أعطيكِ ليعلم مقابل المكان لكني سأعطيكِ سعراً عادلاً |
And if my last coin buys me a throne, it's a fair price. | Open Subtitles | و إذا اشترت لي آخر عملة العرش، فهذا سعر منصف |