"female mortality" - Translation from English to Arabic

    • وفيات الإناث
        
    • وفيات النساء
        
    • لوفيات الإناث
        
    • وفاة الإناث
        
    • الوفيات بين اﻹناث
        
    In India, as well, female mortality is highest among infants, but remains higher than male mortality up to the age of 35. UN وفي الهند أيضاً تعتبر وفيات الإناث أعلى معدل للوفيات بين الرضع، لكنها تظل أعلى من وفيات الذكور حتى سن 35 عاماً.
    For the reported period, male mortality rate is higher as compared to female mortality rate. UN وفي الفترة موضوع التقرير، كانت معدلات وفيات الذكور أعلى من معدلات وفيات الإناث.
    Between 2006 and 2009, there was a rise in male mortality and a fall in female mortality in the population of retirement age. UN وخلال الفترة بين 2006 و2009، كان هناك ارتفاع في وفيات الذكور وانخفاض في وفيات الإناث بين السكان في سن التقاعد.
    Both female mortality and child mortality had declined by around 30 per cent. UN فقد انحسرت وفيات النساء والأطفال بنحو 30 في المائة.
    In Tunisia, the female mortality rate was under 5 per 1,000, and female life expectancy was 72 years. UN وقد انخفض معدل وفيات النساء في تونس إلى أقل من ٥ في اﻷلف كما أنهن يعمرن في المتوسط إلى ٧٢ سنة.
    Also, please provide detailed information on what are the major causes of female mortality at present. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات مفصلة عن الأسباب الرئيسية لوفيات الإناث في الوقت الحاضر.
    The second shows that in most countries, male mortality is higher than female mortality at all ages and, in Eastern Europe and in Latin America, male mortality is especially high relative to that of females. UN ويشير العدد الثاني إلى أن معدلات وفاة الذكور في معظم البلدان أعلى من معدلات وفاة الإناث في جميع الأعمار، وأنه في أوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية ترتفع معدلات وفاة الذكور كثيرا عن معدلات وفاة الإناث.
    It is higher than the female mortality rate in urban areas. UN وهو أعلى من معدل وفيات الإناث في المناطق الحضرية.
    265. Since 2002, the female mortality rate in rural areas has been oscillating around 9 and this trend is stable. UN 265- منذ عام 2002، بلغ معدل وفيات الإناث() في المناطق الريفية نحو 9 في الألف، وهذا المعدل مستقر.
    In 2002, the female mortality rate amounted to 8.2 in urban areas and 9.0 in rural areas, while in 2009 it was 9.1 and 9.3, respectively. UN ففي عام 2002، بلغ معدل وفيات الإناث 8.2 في المناطق الحضرية و9.0 في المناطق الريفية، أما في عام 2009 فقد بلغ 9.1 و9.3 على التوالي.
    Apparently, diabetes is the female mortality cause whose trend is most affected by social disadvantage, a chronic disease more frequent in women, in the age group over 65. UN ويبدو أن مرض السكر هو سبب معدل وفيات الإناث الذي يؤثر فيه الحرمان الاجتماعي أقوى تأثير، وهو مرض مزمن أكثر شيوعا بين النساء في المجموعة العمرية التي تفوق 65 عاما.
    female mortality per 100,000 births UN معدل وفيات الإناث لكل 000 100 مولود
    Prior to the 1944 census it was noted that females were outnumbered by the males, which may be attributed to the relatively higher female mortality or underreporting of females. UN وقد تبين قبل إحصاء عام 1944 أن عدد الذكور قد فاق عدد الإناث، وقد يعزى ذلك إلى ارتفاع معدل وفيات الإناث نسبياً عن الذكور أو إلى نقصٍ في الإبلاغ عن المواليد من الإناث.
    Moreover, the Committee needed more information on female mortality and morbidity in general, not merely in relation to reproduction. UN يضاف إلى ذلك أن اللجنة تحتاج إلى مزيد من المعلومات عن معدل وفيات الإناث وأصابتهن بالأمراض بوجه عام، لا مجرد ما يتعلق من ذلك بالتناسل.
    43. The Committee calls upon the State party to take measures to reduce the female mortality rate, and in particular to bring about a reduction of deaths caused by illegal abortion and unassisted childbirth. UN 43- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير لخفض معدل وفيات الإناث والقيام على وجه الخصوص بخفض عدد الوفيات الناجمة عن الإجهاض غير القانوني والولادة بدون مساعدة.
    Recently, for example, in considering issues relating to health and mortality in both sexes, it also looked at the causes of female disadvantage in survival in early age and attention was drawn to the complex determinants of excess female mortality. UN ونظرت اللجنة أيضا في أسباب ارتفاع معدل الوفيات بين الإناث في السنوات الأولى من العمر، عند تدارسها للقضايا المتعلقة بالصحة ومعدل الوفيات عند الجنسين، ووجِّه الانتباه إلى العوامل المعقدة التي تحدد معدل وفيات الإناث العالي.
    405. The Committee calls upon the State party to monitor closely the female mortality rate and to take steps to reduce the incidence of death caused by illegal abortion. UN 405- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى رصد معدل وفيات الإناث عن كثب واتخاذ الخطوات اللازمة لخفض نسبة الوفيات الناجمة عن الإجهاض غير القانوني.
    In addition, Governments should strive to minimize mortality rates, especially female mortality due to pregnancy-related complications. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن تسعى الحكومات جاهدة إلى اﻹقلال إلى الحد اﻷدنى من معدلات الوفيات لا سيما معدلات وفيات النساء الناجمة عن المضاعفات المتصلة بالحمل.
    46. The gap representing the difference in mortality between men and women has widened as female mortality during the fertile years has fallen and deaths from chronic-degenerative diseases have increased. UN 46- وقد زاد الفارق الكبير في الوفاة بين الرجال والنساء مرة جديدة بسبب انخفاض وفيات النساء في سن الإنجاب وبسبب زيادة الوفيات الراجعة إلى أسباب تناسلية مزمنة.
    Also, please provide detailed information on what are the major causes of female mortality at present. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات مفصلة عن الأسباب الرئيسية لوفيات الإناث في الوقت الحاضر.
    That could be attributed mainly to higher female mortality in all age groups. UN ويمكن أن يعزى ذلك أساسا إلى ارتفاع معدّل الوفيات بين اﻹناث في كل الفئات العمرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more