"financial estimates" - Translation from English to Arabic

    • التقديرات المالية
        
    • تقديرات مالية
        
    • بالتقديرات المالية
        
    • والتقديرات المالية
        
    Attached as Annex A to this report are the financial estimates by phases for a period of 6 months. UN ترد التقديرات المالية فيما يلي بوصفها المرفق ألف لهذا التقرير، وهي موضوعة بحسب المراحل ولفترة 6 أشهر.
    The planned financial estimates demonstrated how that balance would be managed in the period 2006 to 2009. UN وتُظهر التقديرات المالية المخطط لها كيف ستتم إدارة الرصيد خلال الفترة من 2006 إلى 2009.
    Medium-term strategic plan: planned financial estimates for the period 20082011 UN الخطــة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المقررة للفترة 2008-2011
    Medium-term strategic plan: planned financial estimates for the period 2010-2013 UN الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المقررة للفترة 2010-2013
    Most of the organizations have not prepared clear financial estimates before launching mobility initiatives. UN ولم تقم معظم المنظمات بإعداد تقديرات مالية واضحة قبل إطلاق المبادرات المتعلقة بتنقّل الموظفين.
    1. Takes note of the planned financial estimates for 2010-2013 as contained in document E/ICEF/2010/AB/L.7 as a flexible framework for supporting UNICEF programmes; UN 1 - يحيط علما بالتقديرات المالية المقررة للفترة 2010-2013 على النحو الوارد في الوثيقة E/ICEF/2010/AB/L.7 بوصفها إطارا مرنا لدعم برامج اليونيسيف؛
    2010/19 Medium-term strategic plan: planned financial estimates for the period 2010-2013 UN 2010/19 الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المقررة للفترة 2010-2013
    As recommended, financial estimates and lessons learned are now being included together with the programmatic description. UN وبناء على التوصية أصبحت التقديرات المالية والدروس المستفادة تدرج مع الوصف البرنامجي.
    As recommended, financial estimates and lessons learned are now being included together with the programmatic description. UN ويجري اﻵن، وفق الموصى به، إدراج التقديرات المالية والدروس المستفادة، مشفوعة بالوصف البرنامجي.
    As recommended, financial estimates and lessons learned are now being included together with the programmatic description. UN وكما هو موصى به، يجري إدخال التقديرات المالية والدروس المستفادة معا في وصف البرمجة.
    In the light of this provision, the Secretariat will, as required, assist the CST in the preparation of the financial estimates of its decisions. UN وفي ضوء هذا الحكم، ستقوم اﻷمانة، كما هو مطلوب، بمساعدة لجنة العلم والتكنولوجيا في إعداد التقديرات المالية لمقرراتها.
    financial estimates of savings and benefits flowing from pro-environment efforts UN التقديرات المالية للوفورات والمنافع النابعة من الجهود المناصرة لحماية البيئة
    However, these financial estimates lacked consistent criteria and clarity. UN غير أن هذه التقديرات المالية كانت تفتقر إلى معايير متسقة وإلى الوضوح.
    Staffing patterns and financial data were not available to calculate financial estimates for these organizations. UN ولم تكن أنماط تعيين الموظفين والبيانات المالية متاحة لحساب التقديرات المالية لهذه المؤسسات.
    The Executive Board approved the planned financial estimates in decision 2006/15). UN 330- ووافق المجلس التنفيذي، بموجب القرار 2006/15، على التقديرات المالية
    financial estimates for new force levels UN المرفق باء التقديرات المالية لمستويات القوة الجديدة
    Too often, according to another commentator, the Council decides upon operations without adequate financial estimates and without the proper military means to implement them. UN وعلق متكلم آخر قائلا إن المجلس كثيرا ما يبت في عمليات لا تتوافر لها التقديرات المالية الكافية ولا الإمكانات العسكرية المناسبة لتنفيذها.
    Medium-term strategic plan: planned financial estimates for the period 2011-2014 UN الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المقررة للفترة 2011-2014
    Medium-term strategic plan: planned financial estimates for the period 20112014 UN الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقديرات المالية المقررة للفترة 2011-2014
    Most of the organizations have not prepared clear financial estimates before launching mobility initiatives. UN ولم تقم معظم المنظمات بإعداد تقديرات مالية واضحة قبل إطلاق المبادرات المتعلقة بتنقّل الموظفين.
    The Secretariat recognizes that timely amendment of memorandums of understanding is important to ensure accurate financial estimates. UN تقر الأمانة العامة بأن تعديل مذكرات التفاهم في الموعد المناسب أمر مهم لضمان تقديم تقديرات مالية دقيقة.
    1. Takes note of the planned financial estimates for 2010-2013 as contained in document E/ICEF/2010/AB/L.7 as a flexible framework for supporting UNICEF programmes; UN 1 - يحيط علما بالتقديرات المالية المقررة للفترة 2010-2013 على النحو الوارد في الوثيقة E/ICEF/2010/AB/L.7 بوصفها إطارا مرنا لدعم برامج اليونيسيف؛
    The analysis and financial estimates that support this table are discussed in the rest of the report. UN أما التحليل والتقديرات المالية التي تدعم هذا الجدول فقد نوقشت في بقية أجزاء التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more