| Resource mobilization from the private sector is considered as supplementary and includes the following modalities: | UN | وتعتبر تعبئة الموارد من القطاع الخاص مكملة، وتشمل الطرائق التالية: |
| At this stage, however, the following modalities are envisaged: | UN | ورغم ذلك يتوخى اتباع الطرائق التالية في هذه المرحلة: |
| Going forward, it should focus more on the delivery of the Platform's work programme, on opportunities to contribute to that work and on the Platform's products, including through the following modalities: | UN | ومع المضي قدماً، ينبغي للموقع أن يركز بشكل أكبر على تنفيذ برنامج عمل المنبر، وعلى فرص المساهمة في هذا العمل، وعلى نواتج المنبر، بما في ذلك ما يتم من خلال الطرائق التالية: |
| 75. At the national level, participants suggested the following modalities: | UN | 75- على المستوى الوطني، اقترح المشاركون الطرائق التالية: |
| 94. Decides that the Adaptation Committee should make use of the following modalities in exercising its functions: | UN | 94- يقرر أنه ينبغي للجنة التكيف أن تستخدم الطرائق التالية في ممارسة مهامها: |
| 12. Decides on the following modalities to support and enable least developed country Parties to formulate and implement national adaptation plans, inter alia: | UN | 12- يقرر دعم البلدان الأطراف الأقل نمواً لتمكينها من صياغة خططها الوطنية للتكيف وتنفيذها، بالاعتماد على الطرائق التالية ضمن طرائق أخرى: |
| The assessment will be conducted using the following modalities: | UN | 4- سيجري التقييم باستخدام الطرائق التالية: |
| Technical and vocational training is provided in Jamaica under a number of programmes using the following modalities: institutional, on-the-job and community based. | UN | ويتاح التدريب التقني والمهني في جامايكا في إطار عدد من البرامج باستخدام الطرائق التالية: التدريب المؤسسي والتدريب أثناء العمل والتدريب المعتمد على المجتمعات المحلية. |
| 30. In the reporting period, efforts of the United Nations were focused on the following modalities for approaching donors: | UN | 30 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تركزت جهود الأمم المتحدة على الطرائق التالية لالتماس عون المانحين: |
| 6. Recommends to the General Assembly in this regard the following modalities for a strengthened and more effective intergovernmental process for carrying out the financing for development follow-up: | UN | 6 - يوصي، في هذا الصدد، الجمعية العامة باتباع الطرائق التالية من أجل إنشاء عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية: |
| 912. International cooperation is normally provided through the following modalities: | UN | 912- ويتم عادة توفير التعاون الدولي من خلال الطرائق التالية: |
| " The Economic and Social Council adopts the following modalities for full participation of the European Community in the Commission on Sustainable Development: | UN | " يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي الطرائق التالية لمشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة: |
| At its 3rd plenary meeting, on 8 February 1995, the Council decided to adopt the following modalities for full participation of the European Community in the Commission on Sustainable Development: | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة ٣ المعقودة في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ أن يعتمد الطرائق التالية لمشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في لجنة التنمية المستدامة: |
| 4. By its resolution 2009/30, the Economic and Social Council recommended to the General Assembly the following modalities for a strengthened and more effective intergovernmental process for carrying out the financing for development follow-up: | UN | 4 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره 2009/30، الجمعية العامة باتّباع الطرائق التالية من أجل إنشاء عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية: |
| 4. By its resolution 2009/30, the Economic and Social Council recommended to the General Assembly the following modalities for a strengthened and more effective intergovernmental process for carrying out the financing for development follow-up: | UN | 4 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره 2009/30، الجمعية العامة باتّباع الطرائق التالية من أجل إنشاء عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية: |
| 6. Recommends to the General Assembly in this regard the following modalities for a strengthened and more effective intergovernmental process for carrying out the financing for development follow-up: | UN | 6 - يوصي الجمعية العامة بهذا الصدد باتّباع الطرائق التالية من أجل إنشاء عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية: |
| In this context, the Committee would appreciate knowing whether there are any existing domestic legal provisions that cover the following modalities of interstate cooperation: mutual legal assistance; transfer of criminal proceedings; transfer of sentenced persons; and the recognition and validity of foreign criminal judgements. | UN | وفي هذا السياق، تود اللجنة معرفة ما إذا كان لدى سورية أحكام قانونية داخلية قائمة تعالج الطرائق التالية من التعاون بين الدول: المساعدة القانونية المتبادلة؛ ونقل الدعاوى الجنائية؛ ونقل المحكوم عليهم؛ والاعتراف بالأحكام الجنائية الأجنبية وشرعيتها. |
| This system has progressed through all stages, from the adoption of the Public Housing Fund Act, implemented through Decree No. 258, of 28 May 1992; the beneficiary population has been identified and service is being provided through the following modalities: | UN | وأحرز هذا النظام تقدما في جميع المراحل، بدءا من اعتماد قانون صندوق الاسكان العام، الذي نُفذ من خلال المرسوم رقم ٨٥٢ المؤرخ في ٨٢ ايار/مايو ٢٩٩١؛ وتم تحديد السكان المنتفعين ويجري توفير الخدمة من خلال الطرائق التالية: |
| The Commission on Sustainable Development acting as the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development, taking into account the provisions of paragraphs 15, 16 and 17 of the General Assembly resolution 55/199, decides on the following modalities of its future meetings: | UN | إن لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، إذ تأخذ في الاعتبار أحكام الفقرات 15 و 16 و 17 من قرار الجمعية العامة 55/199، تقرر الطرائق التالية لاجتماعاتها المقبلة: |
| In its resolution 2009/30 of 31 July 2009, the Economic and Social Council recommended to the General Assembly the following modalities for a strengthened and more effective intergovernmental inclusive process for carrying out the financing for development follow-up: | UN | أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة، في قراره 2009/30 المؤرخ 31 تموز/يوليه 2009، باتباع الطرائق التالية من أجل إنشاء عملية حكومية دولية شاملة معززة وأكثر فعالية للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية: |