| Reducing illicit demand for amphetamine-type stimulants | UN | خفض الطلب غير المشروع على المنشطات الأمفيتامينية |
| Monitoring illicit demand for amphetamine-type stimulants | UN | رصد الطلب غير المشروع على المنشطات الأمفيتامينية |
| Reducing illicit demand for amphetamine-type stimulants | UN | خفض الطلب غير المشروع على المنشّطات الأمفيتامينية |
| Past surveys of illicit drug use among the general population in the subregion did not include indicators for amphetamine-type stimulants. | UN | ولم تتضمن الدراسات الاستقصائية السابقة لتعاطي المخدّرات غير المشروع بين عامة السكان في المنطقة الفرعية مؤشرات بشأن المنشّطات الأمفيتامينية. |
| 29. Despite those successes, the Lao People's Democratic Republic still served as a transit country, especially for amphetamine-type stimulants, abuse of which was escalating. | UN | 29 - ورغم هذا النجاح، فإن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لا تزال بلد عبور، وخصوصا للمنشطات الأمفيتامينية التي يتزايد تعاطيها. |
| Of the four major classes of illicit drugs, the global market for amphetamine-type stimulants was the most dynamic. | UN | ومن بين فئات المخدرات غير المشروعة الرئيسية الأربع، كانت السوق العالمية للمنشّطات الأمفيتامينية هي الأكثر دينامية. |
| The interception of a total of 1,250 kilograms of amphetamine by the authorities in Bouaké, Côte d'Ivoire, in 2013 suggests the existence of production laboratories for amphetamine-type stimulants in the country. | UN | واعترضت السلطات في بواكي، كوت ديفوار، ما مجموعه 250 1 كيلوغراماً من الأمفيتامين في 2013، ممّا يوحي بوجود مختبرات إنتاج للمنشِّطات الأمفيتامينية في البلد. |
| Strengthening the control system for amphetamine-type stimulants and their precursors | UN | تعزيز نظام مراقبة المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها |
| Demand for amphetamine-type stimulants had increased rapidly in rural areas, so a demand reduction strategy was urgently needed, to include prevention, treatment, detoxification and rehabilitation. | UN | وقد زاد الطلب على المنشطات الأمفيتامينية زيادة سريعة في المناطق الريفية، لذلك يلزم بإلحاح وضع استراتيجية لتخفيض الطلب، تتضمن تدابير وقائية وعلاجية، ومعالجة المدمنين وإعادة تأهيلهم. |
| 6. Strengthening the control system for amphetamine-type stimulants and their precursors | UN | 6- تدعيم نظام مراقبة المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها |
| 2. Requests Member States to continue to develop programmes to reduce both the illicit supply of and demand for amphetamine-type stimulants; | UN | 2 - يطلب إلى الدول الأعضاء أن تواصل صوغ برامج للتقليل من عرض المنشطات الأمفيتامينية والطلب عليها بطرق غير مشروعة؛ |
| A number of speakers noted the increasing illicit demand for amphetamine-type stimulants and other synthetic designer drugs in Asia. | UN | وأشار عدد من المتكلمين إلى تزايد الطلب غير المشروع على المنشطات الأمفيتامينية وغيرها من العقاقير المحوَّرة الاصطناعية في آسيا. |
| The demand for amphetamine-type stimulants (ATS) has been increasing in most countries. | UN | ثامنا- 1- لقد ظل الطلب على المنشّطات الأمفيتامينية يتزايد في معظم البلدان. |
| IV. Reducing illicit demand for amphetamine-type stimulants | UN | رابعا- خفض الطلب غير المشروع على المنشّطات الأمفيتامينية |
| B. Monitoring illicit demand for amphetamine-type stimulants | UN | باء- رصد الطلب غير المشروع على المنشّطات الأمفيتامينية |
| VII. Strengthening the control system for amphetamine-type stimulants and their precursors | UN | سابعا- تعزيز نظام مراقبة المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها |
| It was observed that the growth of the global market for amphetamine-type stimulants called for increased cooperation between States in their efforts to curb trafficking in those substances, as well as their precursors and raw materials. | UN | 22- ولوحظ أن نمو السوق العالمية للمنشطات الأمفيتامينية يستدعي زيادة التعاون بين الدول في جهودها الرامية إلى الحد من الاتجار بتلك المواد، فضلا عن السلائف والمواد الخام. |
| Some speakers commented on the increasing significance of the Internet as a marketplace for amphetamine-type stimulants and substances not under international control, noting that action needed to be taken in that regard. | UN | 67- وعقّب بعض المتكلمين على زيادة أهمية الإنترنت باعتبارها سوقا للمنشطات الأمفيتامينية والمواد غير الخاضعة للمراقبة الدولية، وأشاروا إلى ضرورة اتخاذ إجراءات في هذا الصدد. |
| Of the four major classes of illicit drugs, the global market for amphetamine-type stimulants was the most dynamic. | UN | ومن بين فئات المخدرات غير المشروعة الأربع، كانت السوق العالمية للمنشّطات الأمفيتامينية هي الأكثر دينامية. |
| East and South-East Asia have some of the largest and most established markets for amphetamine-type stimulants in the world. | UN | 73- وتوجد في شرق آسيا وجنوب شرقها بعض أكبر الأسواق الأكثر رسوخاً للمنشِّطات الأمفيتامينية في العالم. |
| Demand reduction measures for amphetamine-type stimulants are relatively new, untested and untried. | UN | وتعتبر تدابير خفض الطلب على المنشِّطات الأمفيتامينية جديدة نسبيا ولم تخضع للاختبار والتجريب. |
| F. Strengthening the control system for amphetamine-type stimulants and their precursors | UN | واو - تعزيز نظام الرقابة على المنشطات الامفيتامينية وسلائفها |