| We can't help it if we've turned this into an attractive destination for retirees and non-retirees alike. | Open Subtitles | لن يصبح بإمكاننا عمل شيء لو تحول هذا المكان إلى وجهة جذابة للمتقاعدين أو غيرهم |
| Currently, disbursements for retirees are charged against the budget appropriations of the periods when actual payments are made. | UN | ويجري حاليا قيد المدفوعات للمتقاعدين على مخصصات الميزانية للفترات التي تتم فيها عمليات الدفع الفعلي. |
| In its review of this factor, the Committee of Actuaries noted that the recent mortality experience for retirees and their beneficiaries had been close to that expected under the Fund's current mortality table. | UN | ولدى استعراض لجنة الاكتواريين لهذا العامل لاحظت أن التجربة اﻷخيرة في معدل الوفيات بالنسبة للمتقاعدين ومن يلوذ بهم من المستفيدين تقارب التجربة المتوقعة في ظل جدول معدل الوفيات الحالي في الصندوق. |
| In its review of this factor, the Committee of Actuaries noted that the recent mortality experience for retirees and their beneficiaries had been close to that expected under the Fund's current mortality table. | UN | ولدى استعراض لجنة الاكتواريين لهذا العامل لاحظت أن التجربة اﻷخيـــرة في معدل الوفيات بالنسبة للمتقاعدين ومن يلوذ بهم من المستفيدين تقارب التجربة المتوقعة فــي ظل جدول معدل الوفيات الحالي في الصندوق. |
| Thus, for retirees and active staff members who are eligible to retire with benefits, the present value of future benefits and the accrued liability are equal. | UN | وعليه، ففيما يتعلق بالمتقاعدين والموظفين العاملين الذين يحق لهم الحصول على استحقاقات بعد التقاعد، تتساوى القيمة الحالية للاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا مع قيمة الالتزامات المستحقة. |
| Currently, disbursements for retirees are charged against the budget appropriations of the periods when actual payments are made. | UN | ويجري حاليا تقييد المدفوعات للمتقاعدين على اعتمادات الميزانية للفترات التي تتم فيها عمليات الدفع الفعلي. |
| Act No. 160 on additional benefits for retirees | UN | القرار رقم 160 بشان الفوائد الإضافية للمتقاعدين |
| 134. The Committee welcomes the increase of basic retirement benefits for retirees of Stateowned enterprises throughout the country in 2004. | UN | 134- وترحب اللجنة بزيادة استحقاقات التقاعد الأساسية عام 2004 بالنسبة للمتقاعدين من مؤسسات الدولة في شتى أنحاء البلد. |
| 5. The Committee welcomes the increase, in 2004, of basic retirement benefits for retirees of State-owned enterprises throughout the country. | UN | 5- وترحب اللجنة بزيادة استحقاقات التقاعد الأساسية عام 2004 بالنسبة للمتقاعدين من مؤسسات الدولة في شتى أنحاء البلد. |
| The historical number of cases compared to the total two-track cases for retirees and spouses is set out in table 10: | UN | ويرد في الجدول 10 عدد الحالات السابقة مقارنة بمجموع حالات النهج ذي الشقين للمتقاعدين والأزواج: |
| Currently, disbursements for retirees are charged against the budget appropriations of the periods when actual payments are made. | UN | ويجري حاليا قيد المدفوعات للمتقاعدين على مخصصات الميزانية للفترات التي تتم أثناءها عمليات الدفع الفعلي. |
| It endeavoured to create fair conditions for retirees, who made up 30 per cent of the population. | UN | وهــي تبذل كل جهد لديها لتحقيق ظروف عادلة للمتقاعدين الذين يشكلون ما يقرب من ٣٠ في المائة من السكان. |
| This area's better known for retirees, not super-spies. | Open Subtitles | هذه المنطقة للمتقاعدين ليس للجواسيس الكبار |
| It was also suggested that a 100 per cent cap would involve, in effect, the abolishing of the two-track system for retirees in low-cost countries. | UN | وذُكر أيضا أن اعتماد حد أعلى يبلغ ١٠٠ في المائة سيؤدي في واقع اﻷمر إلى إلغاء نظام المسارين للمتقاعدين في البلدان المنخفضة التكاليف. |
| The liability represents the present value of the share of UNICEF medical insurance costs for retirees and post-retirement benefits accrued to date by active staff. | UN | ويمثل هذا الالتزام القيمة الحالية لحصة اليونيسيف في تكاليف التأمين الطبي للمتقاعدين واستحقاقات ما بعد التقاعد المستحقة حتى اليوم للموظفين العاملين. |
| The liability represents the present value of the share of UNICEF medical insurance costs for retirees and post-retirement benefits accrued to date by active staff. | UN | ويمثل هذا الالتزام القيمة الحالية لحصة اليونيسيف في تكاليف التأمين الطبي للمتقاعدين واستحقاقات ما بعد التقاعد المستحقة حتى اليوم للموظفين العاملين. |
| As part of the immediate steps required to stabilize the situation, the international community should pay due attention to the payment of salary arrears due to civil servants and the pension for retirees. | UN | في إطار الخطوات الفورية اللازمة لتحقيق استقرار الحالة، ينبغي أن يولي المجتمع الدولي الاهتمام الواجب لمسألة دفع متأخرات المرتبات المستحقة لموظفي الخدمة المدنية والمعاشات التقاعدية المستحقة للمتقاعدين. |
| :: Multiple pension increases and revaluations, as well as social premiums for retirees living below the poverty line; | UN | :: زيادة المرتبات المعاشية وتدعيمها أكثر من مرة، وإضافة علاوات اجتماعية جديدة للمتقاعدين الذين يقل دخلهم عن الحد الأدنى لتكلفة المعيشة؛ |
| Thus, for retirees and active employees who are eligible to retire with benefits, the present value of future benefits and accrued liabilities are equal. | UN | لذا تتساوى القيمة الحالية للاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا مع قيمة الالتزامات المستحقة بالنسبة للمتقاعدين والموظفين العاملين الذين يحق لهم الحصول على استحقاقات بعد التقاعد. |
| Thus, for retirees and active staff members who are eligible to retire with benefits, the present value of future benefits and the accrued liability are equal. | UN | وعليه، ففيما يتعلق بالمتقاعدين والموظفين العاملين الذين يحق لهم الحصول على استحقاقات بعد التقاعد، تتساوى القيمة الحالية للاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا مع قيمة الالتزامات المستحقة. |
| WHO salary ceiling for retirees is US$30,000, while PAHO and WMO do not have a salary ceiling. | UN | والحد الأقصى للمرتب المدفوع في العام في منظمة الصحة العالمية هو 000 30 دولار من دولارات الولايات المتحدة، بينما لا يوجد حد أقصى للمرتب في منظمة الصحة للبلدان الأمريكية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
| Thus, for retirees and active staff members who are eligible to retire with benefits, the present value of future benefits and the accrued liability are equal. | UN | وعليه، فبالنسبة للموظفين المتقاعدين والموظفين العاملين الذين يستوفون هذه الشروط، تتساوى القيمة الحالية للمستحقات المستقبلية مع قيمة الالتزامات المُستحقة. |