| These data indicate that funds are not always available when funding requests are made. | UN | وتشير هذه البيانات إلى أن الأموال ليست دائماً متاحة عند تقـديم طلبات التمويل. |
| She stated that funding requests for 2001 were anticipated to amount to US$ 12 million. | UN | وأعلنت أن من المتوقع أن تصل طلبات التمويل فيما يخص عام 2001 إلى 12 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
| In addition, UNFIP acquired the equipment to expedite the processing of funding requests. | UN | وعلاوة على ذلك اقتنى الصندوق معدات للإسراع بتجهيز طلبات التمويل. |
| All funding requests for public infrastructure and services must also be endorsed by the relevant governmental authority before being submitted to the Mission. | UN | وكذلك قبل عرض أي طلبات تمويل للهياكل الأساسية والخدمات العامة على البعثة، يجب الحصول على موافقة السلطات الحكومية المعنية. |
| Assurance of Secretariat use of coordinated packages for funding requests. | UN | وكفالة قيام الأمانة باستخدام حزم منسقة لطلبات التمويل. |
| The function of the secretariat would be to review funding requests from community-based organizations and small private sector entities, channelled through the United Nations resident coordinators. | UN | وتتمثل مهمة الأمانة في استعراض طلبات التمويل من المنظمات المجتمعية الأساس وكيانات القطاع الخاص الصغيرة التي ترد عن طريق المنسق المقيم للأمم المتحدة. |
| Member States were being asked to accept funding requests for various peacekeeping functions, and for that purpose, they needed an integrated view of the entire peacekeeping operation. | UN | وتجري مطالبة الدول اﻷعضاء بقبول طلبات التمويل من أجل مختلف مهام حفظ السلام، وهي تحتاج، لهذا الغرض، إلى نظرة متكاملة لعملية حفظ السلام برمتها. |
| Some funding requests were adjusted or declined because they did not fit the Fund's criteria or did not have adequate justification. | UN | فقد عُدلت بعض طلبات التمويل أو رُفضت لأنها لم تستوف معايير الصندوق أو لم تتضمن مبررات كافية. |
| It was suggested that a more promising approach might be for potential recipients to put funding requests to bilateral donors in-country. | UN | ورئي أن النهج الأكثر جدوى يتمثّل في تقديم المستفيدين المحتملين طلبات التمويل إلى المانحين الثنائيين داخل بلدانهم. |
| The Secretary-General's leadership in streamlining and prioritizing funding requests and identifying areas for savings was welcome. | UN | ورحب بالدور القيادي للأمين العام في تبسيط طلبات التمويل وترتيبها حسب الأولوية والتعرف على مجالات تحقيق الوفورات. |
| It was also unfortunate that, in a breach of financial discipline, the funding requests were being made outside the normal budget cycle. | UN | ومن المؤسف أيضا أن تقدم طلبات التمويل خارج إطار الدورات العادية للميزانية، على نحو يخالف الأنظمة المالية. |
| Enhance controls as regards submission, review, approval and timely payment of funding requests | UN | تعزيز الضوابط فيما يتعلق بتقديم طلبات التمويل واستعراضها والموافقة عليها ودفعها في حينه |
| Enhance controls regarding submission, review, approval and timely payment of funding requests | UN | تعزيز الضوابط المتعلقة بتقديم طلبات التمويل واستعراضها والموافقة عليها وسداد المبالغ المطلوبة في حينها |
| The Information Technology Service consults with the relevant offices to concentrate funding requests on the highest-priority activities | UN | وتتشاور دائرة التدريب المتكامل مع المكاتب المعنية لكي تركز طلبات التمويل على الأنشطة ذات الأولوية القصوى |
| Regular status report updates aimed at circulating and sharing information on progress made at various levels, including funding requests received, have been prepared and made available to the members of the Group and other interested parties. | UN | وقد أعدت تقارير حالة منتظمة مستكملة تهدف الى تعميم وتبادل المعلومات المتعلقة بما أحرز من تقدم على مختلف المستويات، بما في ذلك طلبات التمويل الواردة، وأتيحت ﻷعضاء الفريق وغيره من اﻷطراف المعنية. |
| Donors have received a large number of funding requests from the Department of Humanitarian Affairs over the past few years. | UN | وقد تلقى المانحون عددا كبيرا من طلبات التمويل من إدارة الشؤون اﻹنسانية على مدى السنوات القليلة الماضية. |
| The Director-General approves proposed funding requests to be presented to the General Assembly and approves changes affecting project scope, budget and timeline, subject to agreement by the Steering Committee. | UN | ويوافق المدير العام على طلبات التمويل المقترحة المقرر عرضها على الجمعية العامة، ويوافق على التغييرات التي تؤثر في نطاق المشروع وميزانيته وجدوله الزمني، رهنا بموافقة اللجنة التوجيهية. |
| This is demonstrated by the ability of the MLF system to accommodate a large volume of funding requests and move them quickly through the approval process. | UN | ويتضح هذا من قدرة نظام الصندوق المتعدد الأطراف على استيعاب الحجم الضخم من طلبات التمويل وسرعة تحريكها عبر عملية الموافقة. |
| The General Assembly must insist that the Secretariat should identify cost savings and prioritize new initiatives when proposing increased budgets or making additional funding requests. | UN | فيجب أن تصر الجمعية العامة على أن تحدد الأمانة العامة وفورات في التكاليف وأن تحدد أولويات المبادرات الجديدة عند اقتراح ميزانيات مزيدة أو عند تقديم طلبات تمويل إضافية. |
| This decision allows UNIDO to submit funding requests directly to GEF for projects in areas where GEF considers UNIDO to have a comparative advantage. | UN | ويمكِّن هذا القرار اليونيدو من تقديم طلبات تمويل إلى المرفق مباشرة فيما يتعلق بالمشاريع التي يرى المرفق أن اليونيدو تتمتع فيها بمزية نسبية. |
| He asked that the Secretary-General identify the relative priority of funding requests and develop better working methods to ensure the most effective and efficient use of resources. | UN | وطلب أن يحدد الأمين العام الأولوية النسبية لطلبات التمويل وأن يستحدث أساليب عمل أفضل لضمان استعمال الموارد بأكثر الصور فعالية وكفاءة. |
| Efforts by the United Nations to coordinate programming and funding requests have not been matched by more timely funding. | UN | لم يكن هنالك تمويل يأتي في الوقت المناسب موازٍ لجهود الأمم المتحدة لتنسيق البرمجة وطلبات التمويل. |
| 94. It was regrettable that the funding requests for the Council had been made through three different channels: the proposed programme budget, revised estimates and a draft resolution with programme budget implications. | UN | 94 - وقال إنه مما يؤسف له أن طلبات الحصول على تمويل للمجلس تتم من خلال ثلاث قنوات مختلفة هي: الميزانية البرنامجية المقترحة، والتقديرات المنقحة ومشروع قرار مع ما يترتب عليه من آثار في الميزانية البرنامجية. |