| The Council therefore decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further period of three years and, in this context, invited the mandateholder: | UN | ولذلك قرر المجلس تمديد ولاية المقررة الخاصة لفترة أخرى قدرها ثلاث سنوات، وفي هذا السياق، دعا المكلفة بالولاية إلى: |
| The length of the second phase could be three years followed by a review and possible extension for a further period depending upon progress made. | UN | ويمكن أن تستمر المرحلة الثانية لمدة ثلاث سنوات يليها استعراض وربما تمديد لفترة أخرى حسب التقدم المحرز. |
| 2. Decides to extend the mandate of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus for a further period ending on 15 December 2000; | UN | 2 - يقرر تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى تنتهي في 15 كانون الأول/ ديسمبر 2000؛ |
| The Council welcomes President Chissano's readiness to continue in his role for a further period. | UN | ويرحب المجلس باستعداد الرئيس تشيسانو لمواصلة تأدية دوره لفترة إضافية. |
| He also recommended the extension of the mandate of the Force for a further period of six months. | UN | وأوصى أيضا بتمديد ولاية القوة لفترة إضافية أخرى مدتها ستة أشهر. |
| 5. The term of office of the following five members will expire on 30 June 1999, and they are eligible for renomination for a further period of two years to 30 June 2001: | UN | ٥ - وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ مدة ولاية اﻷعضاء الخمسة التالية أسماؤهم، والذين يحق لهم إعادة التعيين لفترة أخرى تمتد سنتين حتى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠١: |
| 1. Decides to extend the mandate of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus for a further period ending on 31 December 1997; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛ |
| In urgent cases, the Service must ensure that the verification process is completed before the initial appointment is extended for a further period. | UN | وفي الحالات الملحَّة، يتوجب على الدائرة أن تتأكد من اكتمال عملية التحقق قبل أن تمدد فترة التعيين الأولية لفترة أخرى. |
| 2. Decides to extend the mandate of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus for a further period ending 15 December 2001; | UN | 2 - يقرر تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى تنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2001؛ |
| If, on the expiration of such period, prospecting has not yet come to an end, the prospector may request an extension of such period for a further period of up to 10 years. | UN | وللمنقب، إذا لم ينتــه التنقيب بانقضاء هــذه الفترة، أن يطلب تمديدها لفترة أخرى تصل إلى ٠١ سنوات. |
| In addition, overhead charges need to be reviewed and the mandate of the Central Emergency Response Fund Advisory Group should be extended for a further period. | UN | وفضلاً عن هذا، يلزم استعراض التكاليف العامة وتمديد ولاية الفريق الاستشاري التابع للصندوق المركزي لفترة أخرى. |
| On medical advice payment may be continued for a further period not exceeding 26 weeks. | UN | ويمكن بناءً على شهادة طبية استمرار الدفع لفترة أخرى لا تزيد عن 26 أسبوعاً. |
| The Prosecutor may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويجوز إعادة تعيين المدعي العام لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
| He or she shall serve a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
| The Prosecutor may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويجوز إعادة تعيين المدعي العام لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
| He or she shall serve a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
| We are grateful for the extension of the Tribunals' mandates for a further period of one year to enable them to complete their work in a proper manner. | UN | ونحن ممتنون على تمديد ولايتي المحكمتين لفترة إضافية مدتها عام بغية تمكينهما من استكمال أعمالهما بطريقة سليمة. |
| One of the conditions is that the commission is payable for a year, only if the contract is renewed for a further period of 12 months. | UN | وأحد تلك الشروط هو أن تكون العمولة مستحقة السداد عن سنة واحدة فقط في حالة تجديد العقد لفترة إضافية مدتها ٢١ شهرا. |
| One of the conditions is that the commission is payable for a year, only if the contract is renewed for a further period of 12 months. | UN | وأحد تلك الشروط هو أن تكون العمولة مستحقة السداد عن سنة واحدة فقط في حالة تجديد العقد لفترة إضافية مدتها ١٢ شهرا. |
| The facility could be established initially for a period of three to four years, with a full review of its working taking place in the third or fourth year of its operations so as to decide on its extension and the replenishment of its resources for a further period. | UN | ويمكن أن ينشأ المرفق مبدئيا لفترة ثلاث إلى أربع سنوات مع القيام باستعراض شامل ﻷعماله في السنة الثالثة أو الرابعة من تشغيله بحيث يبت في تمديده وإكمال موارده لفترة إضافية. |
| 8. Decides to re-establish the Panel of Experts appointed pursuant to resolution 1549 (2004) for a further period until 21 June 2005 to undertake the following tasks: | UN | 8 - يقرر إعادة تشكيل فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 1549 (2004) لفترة أخرى تمتد حتى 21 حزيران/يونيه 2005، من أجل القيام بالمهام التالية: |
| 8.2 The most recent mandate of the Panel is contained in Security Council resolution 1647 (2005), by which the Council decided, inter alia, to re-establish the Panel of Experts for a further period until 21 June 2006 to undertake the following tasks: | UN | 8-2 وترد ولاية الفريق الأخيرة في قرار مجلس الأمن 1647 (2005)، الذي قرر المجلس فيه، بين أمور أخرى، إعادة إنشاء فريق الخبراء لفترة إضافية تمتد حتى 21 حزيران/يونيه 2006 لتنفيذ المهام التالية: |
| His mandate was extended by the Security Council for a further period of eight months. | UN | وقد مدد مجلس الأمن ولايته لفترة ثمانية أشهر أخرى. |
| A further period of time might be needed in that case for the operator of the activity to comply with the authorization requirements. | UN | وقد تلزم مدة إضافية أخرى في تلك الحالة ليمتثل القائمون بالنشاط لشروط اﻹذن. |
| According to its methods of work, the Working Group may then grant a further period of two months. | UN | وعندئذ يستطيع الفريق العامل وفقاً لأساليب عمله أن يمنح فترة إضافية مدتها شهران. |
| Depending on the actual numbers involved, a further period of several weeks would have to be allowed for the consideration of appeals against the decisions of the Identification Commission. | UN | وسيتعين إعطاء مهلة إضافية بعدة أسابيع للنظر في الطعون في قرارات لجنة تحديد الهوية، وذلك حسب اﻷعداد الفعلية لتلك الطعون. |