"global biotechnology" - Translation from English to Arabic

    • العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
        
    • العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية
        
    • العالمي للتكنولوجيا الاحيائية
        
    • العالمي بشأن التكنولوجيا الاحيائية
        
    • العالمي للتكنولوجيا الإحيائية
        
    • العالمي المعني بالتكنولوجيا الأحيائية
        
    His delegation was pleased to note the adoption of the resolution on the Global Biotechnology Forum to be held in 2004. UN 82- وقال المتحدث إنّ وفد بلده سعيد باعتماد القرار بشأن الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي سيعقد في عام 2004.
    UNIDO follow-up to the Global Biotechnology Forum. UN متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    UNIDO FOLLOW-UP TO THE Global Biotechnology FORUM UN متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    Global Biotechnology FORUM UN الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية
    The Global Biotechnology Forum could provide a valuable opportunity to exchange views on that critical issue. UN وبإمكان الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية أن يتيح فرصة قيّمة لتبادل الآراء بشأن هذه المسألة الحيوية.
    The Latin American and Caribbean Group had made a proposal for the establishment of the Global Biotechnology Forum. UN وأضاف قائلا إن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي كانت قد قدّمت مقترحا لإنشاء الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية.
    UNIDO follow-up to the Global Biotechnology Forum. UN ● متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    One of the major concerns in preparing for the Global Biotechnology Forum, therefore, had been to ensure that it would be duly followed up. UN ولذلك كان من الشواغل الرئيسية في التحضيرات للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية ضمان متابعته على النحو الواجب.
    Global Biotechnology Forum: information note UN مرفـــق المنتدى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    GC.10/Res.7 Global Biotechnology FORUM UN م ع-10/ق-7 الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    The Global Biotechnology Forum to be held at Concepción, Chile, in 2003 would be a unique opportunity for UNIDO to support developing countries in an important area for sustainable development, by identifying priorities, needs and opportunities, particularly in the agro-industry and food processing sector. UN ووصف الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي سيعقد في كونسبسيون، شيلي، في عام 2003، بأنه فرصة فريدة لليونيدو لدعم البلدان النامية في مجال هام من مجالات التنمية المستدامة، عن طريق تحديد الأولويات والاحتياجات والفرص، وخصوصا في قطاع الصناعة الزراعية وتجهيز الأغذية.
    57/237. Global Biotechnology forum: Chile 2003 UN 57/237 - المنتدى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية: شيلي 2003
    His delegation therefore welcomed forums in which important development-related topics could be discussed, such as the Global Biotechnology Forum to be held in Chile in 2004 under the auspices of the Government of Chile and UNIDO. UN ولذلك يرحب وفده بالملتقيات التي يمكن أن تناقش فيها المواضيع الهامة المتعلقة بالتنمية، مثل الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية المعتزم عقده في شيلي في عام 2004 تحت رعاية حكومة شيلي واليونيدو.
    The Global Biotechnology Forum scheduled for 2004 was therefore an important event for Peru, as reflected by its active participation in the regional preparatory meeting held in Brazil. UN ولذلك يعد الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية المقرر عقده في عام 2004، حدثا مهما بالنسبة لبيرو، حسب ما تجلى في مشاركتها النشطة في الاجتماع التحضيري الإقليمي الذي عقد في البرازيل.
    It fully supported the holding of the Global Biotechnology Forum at Concepción, Chile, and expressed its appreciation to UNIDO and to the Government of Chile for their contribution to its organization. UN وتدعم تماما عقد الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية في كونسبسيون، شيلي، وتعبر عن تقديرها لليونيدو ولحكومة شيلي على مساهمتهما في تنظيمه.
    The Global Biotechnology Forum was a welcome initiative in that regard. UN والملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية مبادرة تستحق الترحيب في هذا الصدد.
    Preparations for the Global Biotechnology Forum. UN الأعمال التحضيرية للملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية.
    It commended UNIDO and the host country, Chile, for the organization of the Global Biotechnology Forum. UN وهي تشيد باليونيدو والبلد المضيف، شيلي، على تنظيمهما الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية.
    Document IDB.26/10 provided background information concerning the Global Biotechnology Forum to be convened at Concepción, Chile. UN وفّرت الوثيقة IDB.26/10 معلومات خلفية عن الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية المقرر عقده في كونسبسيون بشيلي.
    22. A draft resolution had been circulated by the delegation of Chile entitled " Global Biotechnology Forum " . UN 22- وقالت إن وفد شيلي قد عمّم مشروع قرار معنون " الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية " .
    (e) UNIDO follow-up to the Global Biotechnology Forum (continued) UN (ﮬ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية (تابع)
    C. Global Biotechnology forum UN الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الاحيائية
    Global Biotechnology forum: Chile 2003 UN المنتدى العالمي للتكنولوجيا الإحيائية: شيلي 2003
    It was therefore of great importance that Chile, and the region of Bio Bio, had been chosen to host the Global Biotechnology Forum. UN ولذلك هناك أهمية كبرى في اختيار شيلي ومنطقة بيوبيو لاستضافة المنتدى العالمي المعني بالتكنولوجيا الأحيائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more