| Overall, the Tribunal benefited from a good level of cooperation from Member States and international organizations. | UN | وعلى وجه العموم، استفادت المحكمة من وجود مستوى جيد من التعاون من قبل الدول الأعضاء والمنظمات الدولية. |
| The negotiations underway at the current Meeting to replenish the Multilateral Fund for the next triennium needed to arrive at a good level of funding that would satisfy the needs of the developing countries. | UN | أما المفاوضات الجارية أثناء الاجتماع الحالي لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لفترة السنوات الثلاث المقبلة فيجب أن تصل إلى مستوى جيد من التمويل الذي من شأنه أن يلبي احتياجات البلدان النامية. |
| :: good level of cooperation of the Islamic Republic of Iran with the neighbouring States in the area of law enforcement. | UN | :: تحقيق مستوى جيد من التعاون بين جمهورية إيران الإسلامية والدول المجاورة في مجال إنفاذ القانون. |
| This mission implied a good level of inter-agency coordination. | UN | وتتطلب هذه المهمة مستوى جيدا من التنسيق بين الوكالات. |
| They noted the good level of dialogue between the Government and the country team, as well as United Nations staff dedication to coordination. | UN | وأشارت إلى المستوى الجيد للحوار الذي جرى بين الحكومة والفريق القطري وإلى الجهد المخلص الذي بذله موظفو الأمم المتحدة في مجال التنسيق. |
| A good level of knowledge and experience is already available in the United Nations system, and this will be accessible on an online platform provided by UNDP. | UN | ويتوفر حالياً في منظومة الأمم المتحدة مستوى جيد من المعارف والخبرات وسيتاح الوصول إلى هذه المعارف عبر منبر شبكي يوفره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
| The Government concluded that Slovakia had a good level of legislative regulation for dealing with terrorism. | UN | واستنتجت الحكومة في الختام أن لدى سلوفاكيا مستوى جيد من اللوائح التشريعية للتعامل مع اﻹرهاب. |
| No doubt it had an exceptionally important role in the maintenance of political stability in the region at a good level. | UN | ومما لا شك فيه أن هذا الحوار أدى دورا ذا أهمية فائقة في المحافظة على الاستقرار السياسي في المنطقة عند مستوى جيد. |
| Mother tongue: Malagasy; French: Fluent: English: good level (spoken and written). | UN | اللغة الأم: الملغاشية؛ والفرنسية: بطلاقة؛ والإنكليزية: مستوى جيد (تحدثا وكتابة). |
| 13. The Group maintains a good level of communication with the Government of Côte d'Ivoire, as evidenced by the holding of numerous high-level meetings. | UN | ١٣ - يحافظ الفريق على مستوى جيد من الاتصالات مع حكومة كوت ديفوار، يدل عليه عقد العديد من الاجتماعات الرفيعة المستوى. |
| 23. The Advisory Committee commends the Mission for the good level of cooperation that it maintains with other United Nations entities in the region, and continues to support the initiatives being implemented in that regard. | UN | 23 - وتشيد اللجنة الاستشارية بالبعثة لما تحتفظ به من مستوى جيد للتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة، ولا تزال تؤيد المبادرات التي يجري حاليا تنفيذها في هذا الصدد. |
| Both are dependent on citizens' having a good level of understanding and awareness of the causes and effects of climate change as well as of the required response. | UN | ويرتهن كلاهما بتوافر مستوى جيد من الفهم والوعي لدى المواطنين بشأن مسببات تغير المناخ وآثاره وكذلك بشأن ما يلزم من استجابة. |
| Prosecutors in the Region have a good level of cooperation, they meet every year in Brijuni, Croatia, and have a common database. | UN | ويوجد مستوى جيد من التعاون بين المدعين العامين في المنطقة، وهم يجتمعون كل سنة في بريوني، كرواتيا، ولديهم قاعدة بيانات مشتركة. |
| Most organizations had a good level of transparency for international cooperation, although further improvements were needed in some cases. | UN | ومعظم هذه المنظمات كان على مستوى جيد من الشفافية فيما يتعلق بالتعاون الدولي، غير أن هناك حاجة إلى مزيد من التحسينات في بعض الحالات. |
| The Government maintained a good level of cooperation with UNHCR, which periodically reviewed the decisions reached on asylum applications and invariably deemed them to be satisfactory. | UN | وقد حافظت الحكومة على مستوى جيد من التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين التي تجري استعراضاً دورياً للقرارات النهائية بشأن طلبات اللجوء وتعتبرها دائما مرضية. |
| Over the reporting period, the Combined Maritime Forces continued to ensure tactical " deconfliction " between all ships and Member States operating in the Gulf of Aden, including a good level of shared awareness and optimal allocation of assets. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير تواصل القوات البحرية المشتركة كفالة تفادي التضارب التكتيكي بين جميع السفن والدول الأعضاء العاملة في خليج عدن، بما في ذلك كفالة وجود مستوى جيد من الوعي المشترك والتوزيع الأمثل للأصول. |
| 73. The Committee welcomes reform of the healthcare sector and recognizes that there is a good level of healthcare services for children in the area of physical health. | UN | 73- ترحب اللجنة بإصلاح قطاع الرعاية الصحية وتعترف بوجود مستوى جيد من خدمات الرعاية الصحية المقدمة إلى الأطفال في مجال الصحة البدنية. |
| In these States, there is a good level of inter-agency cooperation, information-sharing and coordination. | UN | وتشهد هذه الدول، مستوى جيدا من التعاون فيما بين الوكالات ومن تبادل المعلومات والتنسيق. |
| On the whole, the armed forces of Ethiopia and Eritrea maintained a relatively good level of cooperation with UNMEE on the ground. | UN | وإجمالاً، أقامت القوات المسلحة لإثيوبيا وإريتريا مستوى جيدا نسبيا من التعاون مع البعثة على أرض الواقع. |
| 38. JS1 noted the efforts by the Government to address the right to education through implementation of its education policies as well as the good level of enrolment in schools. | UN | 38- أحاطت الورقة المشتركة 1 علماً بجهود الحكومة للتصدي للحق في التعليم من خلال تنفيذ سياساتها التعليمية وكذلك المستوى الجيد للالتحاق بالمدارس. |
| These initiatives should be given a good level of visibility in order to deter potential child abusers. | UN | وينبغي أن تتسم هذه المبادرات بمستوى جيد من الوضوح للعيان بغية ردع أي مسيئين محتملين للأطفال. |
| 88. Latvia noted Namibia's good level of press freedom. | UN | 88- وأشارت لاتفيا إلى جودة مستوى حرية الصحافة. |