Increased production and trade had resulted in a 21.6 per cent increase in Government government revenue in 2004. | UN | وأدى ازدياد الإنتاج والتجارة إلى زيادة قدرها 21.6 في المائة في الإيرادات الحكومية في عام 2004. |
In addition, a high share of government revenue comes from taxes on these exports. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تأتي حصة كبيرة من الإيرادات الحكومية من الضرائب على هذه الصادرات. |
This would strengthen the private sector and generate increased government revenue. | UN | ومن شأن هذا الأمر أن يعزز القطاع الخاص ويولد مزيدا من الإيرادات الحكومية. |
In addition, the Monitoring Group has found little evidence to support the assertion that 70 per cent of government revenue goes to support the security sector. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يجد فريق الرصد سوى أدلة قليلة لدعم مقولة أن 70 في المائة من إيرادات الحكومة تخصص لدعم قطاع الأمن. |
The registry also provides some 25 per cent of government revenue. | UN | ويوفر هذا السجل أيضا 25 في المائة من إيرادات الحكومة. |
Iraq is the exception in the more diversified economies as higher oil prices and production increase government revenue. | UN | أما العراق فهو الاستثناء في الاقتصادات الأكثر تنوعا إذ يزيد ارتفاع أسعار النفط وإنتاجه عائدات الحكومة. |
The ocean is the foundation of our food security and is a major source of government revenue. | UN | فالمحيط هو أساس أمننا الغذائي، والمصدر الرئيسي للإيرادات الحكومية. |
Gender impacts of government revenue collection: the case of taxation. London: Commonwealth Secretariat. | UN | الآثار الجنسانية عن جباية الإيرادات الحكومية: أهمية الضرائب، لندن: أمانة الكومنولث. |
It included measures to enhance efficiency in government revenue collection, increase disposable income, reduce waste and inefficiency, and provide a substantial investment expenditure programme. | UN | وشمل ذلك تدابير لتعزيز الكفاءة في تحصيل الإيرادات الحكومية وزيادة الدخل المتاح للاستعمال وتقليل الفاقد وعدم الكفاءة وإعداد برنامج كبير للإنفاق الاستثماري. |
In addition, a high share of government revenue comes from taxes on those exports. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تأتي حصة كبيرة من الإيرادات الحكومية من الضرائب المفروضة على تلك الصادرات. |
With dwindling government revenue and increasing government spending, many countries recorded large fiscal deficits in 2009. | UN | وبتضاؤل الإيرادات الحكومية وزيادة الإنفاق الحكومي، سجلت بلدان عديدة حالات عجز مالي كبيرة في 2009. |
However, fiscal incentives should be used in a nuanced way, taking into account the long-term impact on government revenue. | UN | غير أنه ينبغي استخدام الحوافز المالية بطريقة دقيقة، ومراعاة الأثر الطويل الأجل على الإيرادات الحكومية. |
Allocative efficiency is most likely when government revenue allocation is determined in an atmosphere of transparency and accountability. | UN | وتتحقق على الأرجح كفاءة التوزيع عندما يتقرر تخصيص الإيرادات الحكومية في جو من الشفافية والمساءلة. |
Forty per cent of government revenue went to service debt and this limited the amount available for pressing needs of the population. | UN | ويُنفق 40 في المائة من إيرادات الحكومة في تسديد خدمة الديون وهذا يحد من المبلغ المتاح لتلبية الاحتياجات الملحة للسكان. |
Forty per cent of government revenue went to service debt and this limited the amount available for pressing needs of the population. | UN | ويُنفق 40 في المائة من إيرادات الحكومة في تسديد خدمة الديون وهذا يحد من المبلغ المتاح لتلبية الاحتياجات الملحة للسكان. |
The crisis has led to a reduction in imports and, hence, government revenue. | UN | وقد أدت الأزمة إلى انخفاض الواردات، وبالتالي إلى انخفاض إيرادات الحكومة. |
This has, in turn, led to decreased government revenue collections and a limited capacity to achieve sustainable development. | UN | وهذا بدوره أدى إلى انخفاض إيرادات الحكومة والحد من القدرة على تحقيق التنمية المستدامة. |
High interest rates can have strong adverse effects on growth and, in turn, on government revenue. | UN | ويمكن أن يكون لارتفاع أسعار الفائدة آثار سلبية قوية على النمو، وبالتالي على إيرادات الحكومة. |
This year for the first time, government revenue surpassed $1 billion. | UN | وتجاوزت عائدات الحكومة هذه السنة البليون دولار للمرة الأولى. |
In 2009, debt service in relation to government revenue increased by more than 17 per cent in heavily indebted poor countries. | UN | وفي 2009، زادت خدمة الديْن بالنسبة للإيرادات الحكومية بأكثر من 17 في المائة في البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
That has had a negative impact on government revenue in the past few years, adding further strain on the economy. | UN | وقد ترك ذلك وطأة سلبية على دخل الحكومة في السنوات القليلة الماضية، وفرض قيودا إضافية على الاقتصاد. |
Our average income has quadrupled since 2001, and government revenue in the past year surpassed $1 billion for the first time. | UN | وتضاعف متوسط الدخل لدينا أربع مرات منذ عام 2001 وتجاوزات العائدات الحكومية في العام المنقضي بليون دولار للمرة الأولى. |
Undertake further institutional and policy reforms to mobilize domestic savings and raise government revenue. | UN | ▪ القيام بالمزيد من الإصلاحات المؤسسية وإصلاحات السياسات لتعبئة المدخرات المحلية وزيادة الدخل الحكومي. |
The amount of government revenue from this source also increased from US$ 16 million in 1991 to US$ 21 million in 1992. | UN | وكذلك ارتفعت ايرادات الحكومة من هذا المصدر من ١٦ مليون دولار في عام ١٩٩١ الى ٢١ مليون دولار في عام ١٩٩٢. |
Debt repayment often absorbs a quarter to a third of developing countries' limited government revenue, crowding out critical public investment in human development. | UN | ذلك أن سداد الدين غالباً ما يمتص ما يتراوح بين ربع وثلث الايرادات الحكومية المحدودة للبلدان النامية، ويحول بالتالي دون الاستثمار العام الحاسم في مجال التنمية البشرية. |
Asycuda is also a component of a coherent trade and transport facilitation strategy implemented by UNCTAD in Afghanistan, where the system has become operational in two corridors, resulting not only in facilitated trade movements, but also in increased government revenue. | UN | والأسيكودا هو أيضاً عنصر من عناصر استراتيجيةٍ متماسكة لتسهيل التجارة والنقل ينفِّذها الأونكتاد في أفغانستان حيث صار النظام قابلاً للتشغيل في ممرين رئيسيين وهو ما أدّى ليس إلى حركات تجارية ميسَّرة فحسب، وإنّما إلى زيادة إيرادات الدولة كذلك. |
Nutrition, welfare, culture, recreation, government revenue and employment in small island developing States are based on fish stocks. | UN | وتقوم التغذية والرعاية والثقافة والاستجمام والإيرادات الحكومية والعمالة في هذه الدول على الأرصدة السمكية. |
Export earnings and government revenue will likely continue to be depressed in many developing countries. | UN | ومن المرجح أن تستمر حصائل الصادرات وإيرادات الحكومة على ما هي عليه من انخفاض في العديد من البلدان النامية. |
64. A significant portion of the country's territory has been conceded to private companies under various arrangements, and government revenue from those enterprises is increasing. | UN | 64 - مُنحت امتيازات على جزء كبير من أراضي البلد لشركات خاصة بموجب ترتيبات متنوعة، ويتزايد إيراد الحكومة من تلك المشاريع. |
To encourage a new standard of transparency, the Government of Liberia needs to continue its vigilance so that the lifting of sanctions will provide government revenue for the benefit of Liberians rather than becoming a source of conflict. | UN | ومن أجل التشجيع على تطبيق معيار جديد للشفافية، يلزم حكومة ليبريا مواصلة يقظتها حتى يوفر رفع العقوبات إيرادات حكومية لصالح الليبيريين بدلا من أن يكون مصدرا للصراع. |
39. Tobacco taxes are an important source of government revenue, as well as an important health policy tool for discouraging tobacco consumption. | UN | ٣٩ - وضرائب التبغ تعتبر مصدرا هاما للايرادات الحكومية وكذلك أداة هامة للسياسة الصحية لﻹثناء عن تعاطي التبغ. |