| The Governments of Norway, Japan and Germany also provided funds and experts who gave presentations in support of those events. | UN | وقدمت كل من حكومات النرويج واليابان وألمانيا الأموال، ووفرت الخبراء الذين قدموا عروضاً دعماً لهذه الأحداث. |
| We also commend the Governments of Norway, the United States of America and the Russian Federation for their efforts and their encouragement and support, which made the peace agreement possible. | UN | ونثني أيضا على حكومات النرويج والولايات المتحدة الامريكية والاتحاد الروسي لجهودها وتشجيعها وتأييدها، مما جعل اتفاق السلام ممكنا. |
| Pakistan welcomes the ongoing negotiations for a comprehensive peace in the Middle East and appreciates the role played in this connection by the Governments of Norway, the United States of America and the Russian Federation. | UN | وترحب باكستان بالمفاوضات الجارية من أجل التوصل إلى سلام شامل في الشرق اﻷوسط، وتقدر الدور الذي تضطلع به، في هذا الصدد، حكومات النرويج والولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي. |
| The funds from the Governments of Norway and Sweden were, however, used to clear stipend arrears from the previous months. | UN | غير أن الأموال التي وردت من حكومتي النرويج والسويد استخدمت لسداد الرواتب المتأخرة التي لم تدفع عن الشهور السابقة. |
| We thank the Governments of Norway and the United Kingdom whose voluntary contributions made the courtroom construction possible. | UN | ونشكر حكومتي النرويج والمملكة المتحدة اللتين مكنت تبرعاتهما من بناء قاعة المحكمة. |
| The initiative was made possible through financial support from the Governments of Norway, Finland, United Kingdom, Austria and Canada, as well as from the International Tropical Timber Organization (ITTO). | UN | وقد تسنى تنفيذ المبادرة بفضل الدعم المالي المقدم من حكومات كل من النرويج وفنلندا والمملكة المتحدة والنمسا وكندا، وكذلك المنظمة الدولية للأخشاب المدارية. |
| The Governments of Norway, Sweden and Denmark, together with the Aboriginal and Torres Strait Islanders Commission of Australia, undertook to make contributions to the Fund when it had been set up. | UN | وتعهدت حكومات النرويج والسويد والدانمرك، وكذلك لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس باستراليا، بتقديم مساهمات للصندوق بعد انشائه. |
| Noting, with appreciation, the support of the Governments of Norway, Republic of Korea, Sweden, and Switzerland in the process of producing the fifth Global Environment Outlook report, | UN | وإذ نحيط علماً مع التقدير، بالدعم المقدم من جانب حكومات النرويج وجمهورية كوريا والسويد وسويسرا في عملية إصدار التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية، |
| Of the pledges and contributions received for the trust fund in 2005 - 2006, a total of approximately $701,000, from the Governments of Norway, Sweden and Switzerland, was earmarked for heavy metals and lead and cadmium activities. | UN | ومن بين التعهدات والمساهمات التي وردت للصندوق الاستئماني 2005 - 2006، تم تخصيص مبلغ إجمالي قدره نحو 000 701 دولار أمريكي، من حكومات النرويج والسويد وسويسرا لأنشطة الفلزات الثقيلة والرصاص والكادميوم. |
| 6. The Water and Sanitation Trust Fund had been launched and was already in receipt of $50 million from the Governments of Norway, Canada, the Netherlands and Sweden; it would mobilize international finance and investment in relevant pro-poor projects through a judicious mix of grants and loans. | UN | 6 - وأردفت تقول إن الصندوق الاستئمانى للمياه والإصحاح قد بدأ عمله، وتلقي بالفعل 50 مليون دولار من حكومات النرويج وكندا وهولندا والسويد، وانه سوف يحشد تمويلاً واستثمارا دوليا في مشروعات ذات صلة لمصلحة الفقراء، من خلال الخلط الحكيم بين المنح والقروض. |
| 72. In addition to the presence of Spanish and North American instructors, since June 1995 the Governments of Norway, Sweden and Brazil have approved the presence of instructors for 70 person-months, 105 person-months and 12 person-months, respectively. (d) Human rights | UN | ٧٢ - وفضلا عن وجود معلمين من اسبانيا والولايات المتحدة اﻷمريكية، وافقت حكومات النرويج والسويد والبرازيل على وجود معلمين - اعتبارا من حزيران/يونيه ١٩٩٥ - بواقع ٧٠ شهرا للفرد، و ١٠٥ أشهر للفرد، و ١٢ شهرا للفرد، على التوالي. |
| 48. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has benefited from individual arrangements with the Governments of Norway, Italy, Denmark, the Netherlands and the Government of Ireland to provide reserve funds in the Office's Trust Fund for Disaster Relief. | UN | 48 - استفاد مكتب منسق الشؤون الإنسانية من الترتيبات الفردية مع حكومات النرويج وإيطاليا والدانمرك وهولندا وحكومة أيرلندا المتعلقة بتوفير أموال احتياطية للصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث التابع للمكتب. |
| 36. With regard to the status of the proposed Nordic Sami convention, a group of experts had completed a draft convention and submitted it to the Governments of Norway, Sweden and Finland and the Sami parliaments for comment by 12 June 2006. | UN | 36 - وانتقل إلى موضوع الاتفاقية المقترحة المتعلقة بشعوب سامي الأصلية في بلدان الشمال الأوروبي، فأعلن أنه تم تشكيل فريق خبراء انتهى من صياغة مسودة الاتفاقية وقدمها إلى حكومات النرويج والسويد وفنلندا وبرلمانات سامي للتعليق عليها قبل 12 حزيران/يونيه 2006. |
| 15. From 6 to 8 June 2012, the Special Rapporteur, together with other independent experts, participated in a seminar entitled " Human Rights Defenders and Peaceful Protests " organized by the Governments of Norway and Switzerland in cooperation with the International Service for Human Rights, which was held in Oslo, Norway. | UN | 15- في الفترة من 6 إلى 8 حزيران/يونيه 2012، شاركت المقررة الخاصة، مع خبراء مستقلين آخرين، في ندوة بعنوان " المدافعين عن حقوق الإنسان والاحتجاجات السلمية " ، نظمتها حكومات النرويج وسويسرا بالتعاون مع الخدمة الدولية لحقوق الإنسان، وتم انعقادها في أوسلو، النرويج. |
| The programme (an annual one), which provides advanced training in conflict analysis, negotiation and mediation for United Nations staff and diplomats, was conducted in June and July 2005 in Norway with support from the Governments of Norway, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | جرى في حزيران/يونيه وتموز/يوليه من عام 2005 في النرويج برنامج (سنوي)، يوفر تدريبا متقدما في مجالات تحليل الصراعات والتفاوض والوساطة من أجل موظفي الأمم المتحدة والدبلوماسيين، وذلك بدعم من حكومات النرويج والسويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
| He thanked the Governments of Norway and Japan for their contributions to the Integrated Programme, which had also benefited from UNIDO core funding. | UN | وشكر حكومتي النرويج واليابان على مساهماتهما في البرنامج المتكامل الذي استفاد أيضا من التمويل الأساسي من اليونيدو. |
| The Governments of Norway and Japan and other donor countries were to be commended for their financial contributions to the Sri Lankan programme. | UN | وينبغي الثناء على حكومتي النرويج واليابان وغيرهما من البلدان المانحة لمساهمتها المالية في برنامج سري لانكا. |
| ODA, in cooperation with the Government of Germany, with funding from the Governments of Norway and the United States and the European Union | UN | مكتب شؤون نزع السلاح، بالتعاون مع حكومة ألمانيا، بتمويل من حكومتي النرويج والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي |
| Pending availability of programmatic details, the Chair of the Commission has reached out to the Governments of Norway and the United States as well as the European Union. | UN | وفي انتظار إتاحة التفاصيل البرنامجية، أجرى رئيس اللجنة اتصالات مع حكومتي النرويج والولايات المتحدة، فضلا عن الاتحاد الأوروبي. |
| It was co-chaired by the representatives of the Governments of Norway and South Africa and saw the participation of representatives of 30 Governments, multilateral environmental agreement secretariats, intergovernmental organizations, civil society and the private sector. | UN | وشارك في رئاسة هذا الاجتماع ممثلو حكومتي النرويج وجنوب أفريقيا كما شهد مشاركة ممثلي 30 حكومة، وأمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية، والمجتمع المدني والقطاع الخاص. |
| 7. Funding for the work programme on long-term finance was provided by the European Commission and the Governments of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | 7- وقَدَّم التمويل إلى برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل كلٌ من المفوضية الأوروبية وحكومات إسبانيا والنرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |