| The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have appointed security focal points from existing staff resources. | UN | وقد عينت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مراكز لتنسيق شؤون الأمن من موارد ملاك الموظفين القائمة. |
| Ministries have appointed Information Officers, and they are predominantly women. | UN | وقد عينت الوزارات موظفين إعلاميين، وهم في أغلبهم نساء. |
| Larger licensed companies have appointed officials responsible for the compliance with the statutory requirements for export control. | UN | وقد عينت الشركات الكبرى المرخص لها موظفين مسؤولين عن الامتثال للمتطلبات النظامية الخاصة بمراقبة الصادرات. |
| Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following experts: | UN | وبناء على ذلك، أود أن أحيطكم علما بأني قد عيّنت الخبراء الآتي ذكرهم: |
| Communes that have appointed a gender equality delegate from among municipal council members | UN | الكوميونات التي عيّنت مفوضا لتكافؤ الفرص من بين أعضاء مجلس الكوميون |
| The organs have appointed Volunteers for Children's Rights Protection who deal specially with problems involving children's rights. | UN | وعينت الهيئات متطوعين لحماية حقوق الأطفال يتوفرون تحديدا على المشاكل الخاصة بحقوق الأطفال. |
| Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following experts to serve on the Panel: | UN | وبناء على ذلك، أود إبلاغكم بأنني عيّنتُ الخبراء التالية أسماؤهم للعمل في الفريق: |
| And I have appointed these bodyguards for moments like these. | Open Subtitles | و لقد عينت هؤلاء تاحُرّاس . لمثل هذه الأوقات |
| I should like to inform you, therefore, that, following consultations with the Committee, I have appointed the following experts: | UN | وبناء عليه، أود إبلاغكم بأنني، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة، عينت الخبراء التالية أسماؤهم: |
| Accordingly, I wish to inform you that, after consulting with the Committee, I have appointed the following experts: | UN | وبناء على ذلك، أود إبلاغكم بأني، بعد التشاور مع اللجنة، عينت الخبراء التالية أسماؤهم: |
| In addition, I have appointed a special minister to assist me in providing political leadership on this particular issue. | UN | إضافة إلى ذلك، عينت وزيرا خاصا ليساعدني في توفير قيادة سياسية لهذه المسألة بالذات. |
| Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following experts to facilitate the work of that Committee: | UN | ولذا، فإنني أود إبلاغكِ بأنني قد عينت الخبراء التالية أسماؤهم لتيسير عمل اللجنة: |
| 89. To implement the Buenos Aires Plan of Action, Governments have appointed national focal points, but most are not active either domestically or internationally. | UN | 89 - وفي سبيل تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس، عينت الحكومات جهات اتصال وطنية، غير أن غالبيتها غير نشطة محليا أو دوليا. |
| Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following experts to facilitate the work of the Committee: | UN | وعليه، أود أن أحيطكم علما بأني قد عينت الخبيرين التاليين لتيسير قيام اللجنة بعملها: |
| Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following five experts: | UN | وبناء على ذلك، أود إبلاغكم بأنني عيّنت الخبراء الخمسة التالية أسماؤهم: |
| Accordingly, I wish to inform you that, taking into account the requirements stated in resolution 1591 (2005), I have appointed the following four experts: | UN | وأود أن أخبركم بأنه، مع مراعاة المتطلبات المنصوص عليها في القرار، عيّنت الأشخاص الأربعة الآتية أسماؤهم: |
| Accordingly I wish to inform you that, after consultations with the Committee, I have appointed the following experts: | UN | وبناء على ذلك، أود إبلاغكم بأنني، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة، عيّنت الخبراء التالية أسماؤهم: |
| I have appointed Mr. Denis Halliday as the new United Nations Humanitarian Coordinator for Iraq effective 1 September 1997. | UN | وعينت السيد دينيس هاليداي كمنسق جديد لﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية في العراق ابتداء من ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
| I have appointed Mr. Alvaro de Soto as my Special Adviser on Cyprus. | UN | وعينت السيد الفارو دي سوتو مستشارا خاصا لي بشأن قبرص. |
| Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following fifth expert to serve on the Panel of Experts until 15 October 2010: | UN | وبناء على ذلك، أبلغكم بأنني عيّنتُ عضوا خامسا في فريق الخبراء حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010: |
| In this regard, the Committee notes the State party's information that five municipalities have appointed ombudspersons for children. | UN | وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة المعلومات المقدمة من الدولة الطرف بأن خمس بلديات قامت بتعيين أمناء مظالم للأطفال. |
| Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following experts to serve on the Panel of Experts: | UN | ووفقاً لذلك، أود أن أبلغكم أنني قد عينتُ الخبراء التالية أسماؤهم للعمل في فريق الخبراء: |
| Finland and Sweden have appointed a national rapporteur to fulfil that function. | UN | وقد عيَّنت فنلندا والسويد مقَرِّراً وطنياً للقيام بهذه المهمة. |