It concluded that the content and objectives of HDI-IV were in conformity with the relevant Governing Council and Executive Board decisions. | UN | وخلصت إلى أن محتوى المرحلة الرابعة من المبادرة وأهدافها متوافقان مع مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي ذات الصلة بالموضوع. |
The Integrated community development project (ICDP) was the largest of the HDI-IV projects and was executed directly by UNDP. | UN | ويمثل المشروع المتكامل لتنمية المجتمعات المحلية أكبر مشاريع المرحلة الرابعة من المبادرة وينفذه البرنامج الإنمائي بصورة مباشرة. |
The mission concluded that HDI-IV projects had been designed, and are being implemented, in full compliance with these decisions. | UN | وخلصت البعثة إلى أن مشاريع المرحلة الرابعة من المبادرة صممت ويجري تنفيذها بما يتفق تماماً مع هذه المقررات. |
42. The assessment mission concluded that HDI-IV is continuing to build on its strengths and achievements. | UN | 42 - خلصت بعثة التقييم إلى أن المرحلة الرابعة للمبادرة تواصل الاستفادة من مواطن قوتها وإنجازاتها. |
The mission concluded that the HDI-IV programme is in full compliance with the Executive Board mandate and addresses the needs of the poor and vulnerable in rural areas of Myanmar. | UN | وخلصت البعثة إلى أن برنامج المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية يمتثل امتثالا تاما لولاية المجلس التنفيذي ويلبي احتياجات الفقراء والضعفاء في المناطق الريفية في ميانمار. |
Before that time, HDI-IV concentrated its activities on 24 townships. | UN | وقبل ذلك الوقت، ركزت المرحلة الرابعة من المبادرة أنشطتها على 24 بلدة. |
The mission concluded that HDI-IV had been designed, and is being implemented, in full compliance with the Executive Board decisions. | UN | وخلصت البعثة إلى أن المرحلة الرابعة من المبادرة مصممة ومنفّذة بما يتفق تماما مع مقررات المجلس التنفيذي. |
Total target for resource allocation from the core (TRAC) for HDI-IV is $22 million. | UN | وإجمالي الاعتمادات المستهدفة من موارد الميزانية الأساسية من أجل المرحلة الرابعة من المبادرة 22 مليون دولار. |
The mission further noted that HDI-IV projects had made solid progress in its first full year of operation. | UN | ولاحظت البعثة أيضا أن مشاريع المرحلة الرابعة من المبادرة قد حققت تقدما حقيقيا في الحول الأول من تشغيلها. |
The mission concluded that HDI-IV projects are clearly and expressly designed to conform to these decisions. | UN | وخلصت البعثة إلى أن مشاريع المرحلة الرابعة من المبادرة قد صُممت بصورة واضحة ومفصلة كي تتوافق مع هذه المقررات. |
The mission fully supports the planning for proposed expansion of HDI activities, and feels that this expansion, based on the HDI-IV experience and taking account the findings and recommendations of this report, should shape the strategy for the next phase. | UN | واستنادا إلى التجربة المستفادة من المرحلة الرابعة من المبادرة ومراعاة للنتائج والتوصيات الواردة في هذا التقرير، ترى أن هذا التوسع ينبغي أن يشكل استراتيجية المرحلة القادمة. |
Overall, the mission concluded that all HDI-IV projects are clearly and expressly designed to conform to the relevant Governing Council and Executive Board decisions. | UN | وعموما خلصت البعثة إلى أن جميع مشاريع المرحلة الرابعة من المبادرة قد صُممت بصورة واضحة ومفصلة كي تكون متوافقة مع المقررات ذات الصلة التي اتخذها مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي. |
The mission concluded that all components of the HDI-IV programme had been designed and were being implemented in conformity with the decisions of the Executive Board. | UN | وخلصت البعثة إلى أن جميع عناصر برنامج المرحلة الرابعة من المبادرة صُممت وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ويجري تنفيذها وفقا لها. |
HDI-IV is scheduled to end in December 2007. | UN | ومن المقرر أن تنتهي المرحلة الرابعة من المبادرة في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
The mission recommended that UNDP complete an assessment of the value added by different execution modalities prior to the extension of HDI-IV beyond 2007. | UN | وأوصت البعثة بأن يقوم البرنامج الإنمائي بإنجاز تقييم للقيمة المضافة لكل واحدة من طرائق التنفيذ المختلفة قبل تمديد المرحلة الرابعة من المبادرة إلى ما بعد عام 2007. |
The mission concluded that all components of the HDI-IV programme have been designed and are being implemented in full conformity with the decisions of the Executive Board. | UN | وخلصت البعثة إلى أن جميع مكونات المرحلة الرابعة من المبادرة قد صممت ويجري تنفيذها بما يتفق تماماً مع مقررات المجلس التنفيذي. |
This trend provides further justification for the continuation and expansion of HDI-IV. Specifically, the mission recommends a two-year extension of the current phase, followed by at least one additional phase. | UN | ويقدِّم هذا الاتجاه تبريرا إضافيا لاستمرار وتوسيع المرحلة الرابعة للمبادرة. وتوصي البعثة، على وجه التحديد، بتمديد المرحلة الراهنة لمدة سنتين تليها مرحلة إضافية واحدة على الأقل. |
18. The HDI-IV has placed a heavy emphasis on mobilizing and organizing communities, with a sharp focus on the poor in the target villages. | UN | 18 - وأولت المرحلة الرابعة للمبادرة اهتماما بالغا لتعبئة وتنظيم المجتمعات، مع التركيز بشدة على الفقراء في القرى المستهدفة. |
IV. HDI-IV assessment | UN | رابعا - تقييم المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية |
C. Current status of HDI-IV projects and issues | UN | جيم - الحالة الراهنة لمشاريع المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية وللمسائل المتصلة بها |
The other three projects of HDI-IV are oriented towards a national focus on HIV/AIDS, and comprehensive surveys on rural poverty and agriculture. | UN | أما المشاريع الثلاثة الأخرى المنفّذة في إطار المرحلة الرابعة من المبادرة فترمي إلى تسليط الضوء على الصعيد الوطني على مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإجراء دراسات استقصائية شاملة عن الفقر في المناطق الريفية وعن الزراعة. |
27. As mandated under Executive Board decision 2001/15, an agriculture sector review started implementation under HDI-IV. The goal of the project was to identify issues and define investment needs to stimulate broad-based agricultural growth. | UN | 27 - وحسبما هو مطلوب في قرار المجلس التنفيذي 2001/15، بدأ تنفيذ استعراض لقطاع الزراعة في إطار المرحلة الرابعة لمبادرة التنمية البشرية. وكان هدف المشروع هو استجلاء المسائل وتحديد الاحتياجات من الاستثمارات لحفز نمو زراعي واسع النطاق. |