| he wrote letters to the competent authorities requesting them to put a stop to the publication of such information; however, these letters met with no response. | UN | وقد كتب صاحب البلاغ رسائل إلى السلطات المختصة يطلب فيها وقف نشر مثل هذه الأخبار؛ إلا أن هذه الرسائل لم تجد آذانا صاغية. |
| he wrote letters to the competent authorities requesting them to put a stop to the publication of such information; however, these letters met with no response. | UN | وقد كتب صاحب البلاغ رسائل إلى السلطات المختصة يطلب فيها وقف نشر مثل هذه الأخبار؛ إلا أن هذه الرسائل لم تجد آذانا صاغية. |
| He explains that in 2005, he wrote to the State party's President, and in 2008, to the Prime Minister, without response. | UN | وأوضح أنه كتب في عام 2005 إلى رئيس الدولة الطرف، ثم في 2008 إلى رئيس الوزراء، ولكنه لم يتلق أي رد. |
| He never told anyone what he wrote in the journal. | Open Subtitles | إنه لم أخبر أحداً بشأن ما كتبه بدفتر يومياته |
| he wrote a letter from prison asking the international courts to review his grievances against the Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei. | UN | وكتب من سجنه رسالة يطلب فيها من المحاكم الدولية النظر في تظلمه من آية الله علي خامنئي القائد الأعلى. |
| For starters they've got reams of cheques he wrote for false expenses. | Open Subtitles | بالنسبة للمبتدئين، إنهم حصلوا على مجموعة شيكات كتبها لتغطية نفقات مزيفة. |
| Reviewing the issue in relation to the exercise of this right by the Venezuelan Government, he wrote: | UN | ففي معرض تناوله للمسألة في علاقتها بممارسة الحكومة الفنزويلية لهذا الحق، كتب المحكم ما يلي: |
| I do think old cranks are funny, but if he wrote something nasty on your garage door, | Open Subtitles | لا أظن أن العجائز غريبي الأطوار ظريفون لكن إن كتب شيئاً قذراً على باب مرأبك |
| he wrote me this letter. I thought you might want it. | Open Subtitles | كتب هذه الرسالة لي ارتأيت أنه يجب أن تطلع عليها |
| he wrote a list of things he wants to do | Open Subtitles | لقد كتب قائمة بالأشياء التي يريد أن يقوم بها |
| He shot a mountain lion, he wrote a gangster rap. | Open Subtitles | لقد اطلق النار على اسد كتب اغنية كااغاني العصابات |
| Sten Egil Dahl moved to Paris, where he wrote his second novel. | Open Subtitles | إنتقل ستين ايغل دول إلى باريس حيث كتب روايته الثانية هناك |
| We know he wrote extensively About creating a homemade Incinerator. | Open Subtitles | نعرف انه كتب بشكل موسع عن صنع محرقة منزلية |
| Yeah, yeah, he wrote about palm beach in the season. | Open Subtitles | اجل، اجل، لقد كتب حول شاطيء النخيل في الفصل. |
| One week he wrote me he had leave coming up. | Open Subtitles | في أحد الأسابيع كتب لي بان لديه أجازة مقبلة. |
| What he wrote could close doors for the rest of your lives. | Open Subtitles | ما كتبه عنكم ممكن أن يغلق أبواب الراحة عنكم لمدى الحياة |
| If you read what he wrote, you'd have left too. | Open Subtitles | لو أنك قرأت ما كتبه لكنت فعلتِ نفس الشيء |
| he wrote to Foday Sankoh from Liberia, warning him that Sam Bockarie could not be trusted and that Sankoh's life was in danger. | UN | وكتب إلى فوداي سنكوه من ليبريا، يحذره من أنه لا يمكن الثقة في سام بوكاري وأن حياة سنكوه معرضة للخطر. |
| In addition, he wrote to a number of national authorities who were in a position to provide assistance, including the President of the Republic and the Minister of Justice. | UN | وكتب إلى العديد من السلطات الوطنية التي يمكنها أن تساعده، منها رئيس الجمهورية ووزير العدل. |
| President Roosevelt did not live to speak those words, which he wrote for what would have been his last address. | UN | ولم يعش الرئيس روزفلت لينطق هذه الكلمات التي كتبها لتكون خطابه اﻷخير. |
| Uh, I-I'm... I'm looking for a love letter that he wrote me before he was shot. | Open Subtitles | أنا أبحث عن رسالة ود كتبها لي قبل أن يطلق عليه الرصاص |
| His prison logs show that he wrote to her almost every day. | Open Subtitles | سجله في السجن يبين أنه كان يكتب لها تقريبا كل يوم |
| Yeah, a couple times, he wrote me a doctor's note and we went there on a school day. | Open Subtitles | نعم، لقد قام بكتابة وصفة طبية لي , بضع مرات وذهبنا إلى هناك في أيام الدراسة |
| We were all agog until he wrote that his Broadway debut was Candide when everyone knows that it was On the Town. | Open Subtitles | نحن بإثارة حتى كَتبَ بأنّ ظهوره لأول مرّة في برودواي كَانَ كانديد عندما كُلّ شخص يَعْرفُ بأنّها كَانتْ على البلدةِ. |
| Undeterred and unintimidated, he wrote another article complaining of corruption in the very jail where he was detained. | UN | ولم يرتدع الصحفي ولم يشعر بالخوف فكتب مقالا آخر شهﱠر فيه بالفساد في السجن الذي احتجز فيه. |
| he wrote an address on the back of this deposit slip. | Open Subtitles | لقد كتبَ عنواناً على الجزء الخلفي من قسيمة الإيداع هذه |
| We found a paper he wrote and we were wondering how he came to some results. | Open Subtitles | قرأنا بحثاً قام بكتابته وكنا نتساءل كيف توصل إلى هذه النتائج. |
| - Not yet. Well, you know, he wrote poems before he wrote songs. | Open Subtitles | حسنـاً، تعملين أنه كان يكتب شعراً قبل كتابته للأغاني |
| He writes better than my last lawyer, I never understood a word he wrote. | Open Subtitles | هو يكتب أفضل من محامي السابق لم أكن أستطيع أن أفهم ما يكتبه |
| And you have to hear this poem he wrote me. | Open Subtitles | وأنت يَجِبُ أَنْ تَسْمعَ هذه القصيدةِ كَتبَني. |
| he wrote, "If you cross the bridge, I'll tell you my story. " | Open Subtitles | كَتَبَ: إذا عبرتَ الجسر سوف اُخبرُكَ قصَّتي |
| he wrote the seminal book on the subject. | Open Subtitles | لقد قام بتأليف كتاب معتمد حول هذا الموضوع |