Subsidy for school children dependent on women heads of household | UN | تقديم إعانات للتلاميذ المعتمدين على نساء يرأسن أسرا معيشية |
She asked whether women heads of household had opportunities to work. | UN | وسألت عما إذا كانت النساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية يحظين بفرص للعمل. |
Programme for female heads of household who are microentrepreneurs | UN | برنامج ربات الأسر المعيشية صاحبات المؤسسات الصغيرة للغاية |
It is also targeted at beneficiaries of the heads of household Programme who work in domestic service. | UN | ويستهدف التأمين أيضا المنتفعات ببرنامج أرباب الأسر المعيشية اللاتي يعملن في الخدمة المنـزلية. |
The total income of women heads of poor households accounts for 51 per cent of the total income of heads of household, which confirms that inequality predominates. | UN | وبلغ مجموع دخل الأسر المعيشية التي ترأسها الإناث الفقراء ما يعادل 51 في المائة من مجموع دخل رؤساء الأسر المعيشية مما يؤكد من جديد انتشار عدم المساواة. |
6. Plan and develop activities for working women in special situations, such as women heads of household, immigrant women, etc. | UN | 6 - تخطيط ووضع أنشطة تستهدف المرأة العاملة التي لها ظروف خاصة، مثل ربة الأسرة المعيشية والمهاجرة وغيرهما. |
Young people and women heads of household: | UN | الشباب والمرأة رئيسة الأسرة المعيشية |
A number of women heads of household had begun business ventures as a result of such projects. | UN | ونتيجة لهذه المشاريع استطاع عدد من ربات الأسر البدء بمشاريع تجارية. |
Where the family is concerned, the Constitution likewise establishes the obligation to provide special support for female heads of household. | UN | وفيما يتعلق باﻷسرة، ينشئ الدستور بالمثل الالتزام بتقديم دعم خاص للنساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية. |
Compliance with the constitutional and legal mandates requires continuous study of the population group consisting of women heads of household. | UN | يقتضي الامتثال لﻷوامر الدستورية والقانونية إجراء دراسة متواصلة للفئة السكانية التي تتألف من النساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية. |
In 1995 there were 33,795 beneficiaries, some 70 per cent of whom were women heads of household. | UN | وكان يوجد في عام ١٩٩٥، ٧٩٥ ٣٣ منتفعا منهم نحو ٧٠ في المائة من النساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية. |
The Government had already implemented a number of other poverty-eradication measures, including the National Poverty Eradication Programme (NAPEP), under which women heads of household were offered financial incentives to send their female children to school. | UN | وكانت الحكومة قد نفذت بالفعل عدداً من التدابير الأخرى للقضاء على الفقر، شملت البرنامج الوطني للقضاء على الفقر، الذي تعرض فيه على ربات الأسر المعيشية حوافز مالية لإرسال بناتهن إلى المدرسة. |
Female heads of household, wives and partners are more likely to participate in the labour market when their husband or partner is inactive. | UN | ربات الأسر المعيشية والزوجات والشريكات هن أقرب إلى المشاركة في سوق العمل عندما يكون أزواجهن أو شركاؤهن غير ناشطين. |
Also, the poverty rate among female heads of household is three times the rate among male heads of household. | UN | كما أن معدل الفقر بالنسبة للإناث ربات الأسر المعيشية يصل إلى ثلاثة أمثال معدل الذكور أرباب الأسر المعيشية. |
One of the newest tools for softening the impact of the crisis is the programme " The right to social inclusion: Programme for unemployed heads of household " which was introduced in April 2002. | UN | أنشئ في شهر نيسان/أبريل 2002 برنامج باسم " الحق في الاندماج الاجتماعي: برنامج رؤساء الأسر المعيشية العاطلين من الجنسين " بوصّفِه إحدى الأدوات الناشئة للتخفيف من آثار الأزمة التي ألمت بالبلد. |
:: Economic empowerment programmes for women heads of household and rural women; | UN | :: تطوير برامج تمكين المرأة ربة الأسرة والمرأة الريفية اقتصاديا؛ |
Thus far training programmes in the areas of tourism, industry and services have been provided for women heads of household and young people in 13 municipalities in the Gulf of Fonseca region. | UN | استفاد الشباب والمرأة رئيسة الأسرة المعيشية حتى الآن من برامج التدريب في 13 بلدية من منطقة غولفو دي فونسيكا، في مجالات السياحة والصناعة والخدمات. |
It has been noted that this activity is of particular benefit to single female heads of household. | UN | ولوحظ بصورة خاصة أن هذا النشاط يعود بالفائدة على الأمهات الوحيدات من رئيسات الأسر المعيشية. |
Priority was given to female heads of household. | UN | وأعطيت الأولوية للأنثى التي ترأس أسرة معيشية. |
Currently, heads of household were not classified by ethnic group; however, with computerization, it would be possible to generate ethnically disaggregated statistics. | UN | وفي الوقت الراهن، لا تصنف ربات البيوت حسب المجموعات الإثنية، ومع ذلك، سيكون ممكنا بواسطة الحاسوب إنتاج إحصاءات مفصلة إثنيا. |
heads of household by age group, 1998 | UN | المجموعات العمرية لأرباب الأسر المعيشية، 1998 |
It calls on the State party to pay special attention, and provide targeted support, to women heads of household in all its poverty eradication efforts. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى إيلاء اهتمام خاص بالنساء المسؤولات عن الأسر وتقديم الدعم لهن، ضمن جميع جهودها للقضاء على الفقر. |
The Committee also expresses concern about the particularly difficult situation of women heads of household. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء الوضع البالغ الصعوبة للنساء اللاتي يعلن أسرا معيشية. |
Additionally, in some cases, women are assuming the role of heads of household. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم المرأة في بعض الحالات بدور رب الأسرة المعيشية. |
The majority of the displaced population were women and children, who made up 53 per cent of the total number of displaced persons and 32 per cent of whom were female heads of household. | UN | ومعظم السكان المشردين هم من النساء والأطفال، الذين يشكلون 53 في المائة من العدد الإجمالي للأشخاص المشردين و 32 في المائة منهم ربات أسر معيشية. |