Concerning the use of the term genocide, she noted that in fact she had used the term in her introductory remarks. | UN | أما فيما يتعلق بمصطلح اﻹبادة الجماعية، فقالت إنها في الواقع استعملت المصطلح في ملاحظاتها الاستهلالية. |
In her introductory remarks, the Chairperson noted the importance of the priority issue of the session, exploitation of children, in particular sexual exploitation and domestic servitude. | UN | وأشارت الرئيسة في ملاحظاتها الاستهلالية إلى أهمية الموضوع الذي له الأولوية في هذه الدورة، ألا وهو استغلال الأطفال، وبخاصة استغلالهم الجنسي وعبوديتهم المنزلية. |
The representative had referred, in her introductory remarks, to the acquittals of Safiya Hussein and Amina Lawal, who had been sentenced to death by stoning, on the grounds of adultery. | UN | وقالت إن الممثلة قد أشارت في ملاحظاتها الاستهلالية إلى الحكم ببراءة صفية حسين وأمينة لوال اللتين كانتا قد حكم عليهما بالموت رجما بسبب ارتكابهما الزنا. |
12. In her introductory remarks, the journalist and panel moderator Ghida Fakhry Khane underscored the importance of the topic of discussion. | UN | 12- شدّدت الصحفية المكلفة بإدارة الحلقة، غيدا فخري خان، في ملاحظاتها التمهيدية على أهمية الموضوع المطروح للمناقشة. |
In her introductory remarks, one of the the Vice-Presidents noted that the issue had been referred to informal consultations. | UN | 105- وأشارت نائبة من نواب الرئيس في ملاحظاتها التمهيدية إلى أن هذه المسألة كانت قد أحيلت إلى مشاورات غير رسمية. |
In her introductory remarks, she thanked the Human Rights Council for convening such an important discussion. | UN | وشكرت في ملاحظاتها الافتتاحية مجلس حقوق الإنسان على عقد هذه الحلقة المهمة. |
Following her introductory remarks, the Comptroller gave a Power Point presentation to further elaborate on the UNICEF funding structure, and the methodology used to propose the revised recovery rate of 12 per cent as well as the incentive sliding scales. | UN | وبعد الملاحظات الاستهلالية التي أبدتها المراقبة المالية، قدمت عرضا مستخدمة البرنامج الحاسوبي Power Point لزيادة توضيح هيكل تمويل اليونيسيف، والمنهجية المستخدمة في اقتراح المعدل المنقح لاسترداد التكاليف ونسبته 12 في المائة بالإضافة إلى تطبيق الأسس التدرجية الحافزة. |
In her introductory remarks, Deputy Executive Director Rima Salah said that the South Asian earthquake that struck Pakistan, India and the Islamic Republic of Afghanistan in 2005 had once again highlighted children's particular vulnerability. | UN | 53 - أشارت نائبة المديرة التنفيذية ريما صالح في ملاحظاتها الاستهلالية إلى أن زلزال جنوب آسيا الذي ضرب باكستان والهند وجمهورية أفغانستان الإسلامية في عام 2005 أبرز مرة أخرى ضعف الأطفال الشديد. |
In her introductory remarks, Deputy Executive Director Rima Salah said that the South Asian earthquake that struck Pakistan, India and the Islamic Republic of Afghanistan in 2005 had once again highlighted children's particular vulnerability. | UN | 53 - أشارت نائبة المديرة التنفيذية ريما صالح في ملاحظاتها الاستهلالية إلى أن زلزال جنوب آسيا الذي ضرب باكستان والهند وجمهورية أفغانستان الإسلامية في عام 2005 أبرز مرة أخرى ضعف الأطفال الشديد. |
In her introductory remarks the Executive Director focused on a few highlights of the work of UNFPA and the challenges that lay ahead. | UN | ٥٩ - ركزت المديرة التنفيذية في ملاحظاتها الاستهلالية على الجوانب البارزة في عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وعلى التحديات التي لا تزال ماثلة. |
In her introductory remarks, she recalled that at the end of its second session, the Conference had expressed vigorous support for the proposal made by the representative of Jordan, who had served as President of the Conference at its first session, to place particular emphasis on the prevention of corruption at the third session of the Conference. | UN | وذكَّرت في ملاحظاتها الاستهلالية بأن المؤتمر كان قد أعرب في نهاية دورته الثانية عن دعمه الشديد للاقتراح الذي قدّمه ممثّل الأردن، الذي كان قد شغل منصب رئيس المؤتمر في دورته الأولى، بأن يركز المؤتمر في دورته الثالثة تركيزاً خاصاً على مسألة منع الفساد. |
In her introductory remarks, the Executive Director expressed appreciation for the tireless support of Rotary, both to fund UNICEF-supported programmes and to advocate for the political commitment of donor Governments and affected countries. | UN | وفي ملاحظاتها الاستهلالية أعربت المديرة التنفيذية عن تقديرها للدعم المتواصل الذي تقدمه منظمة الروتاري لتمويل البرامج التي تدعمها اليونيسيف والدعوة إلى الالتزام السياسي من جانب الحكومات المانحة والبلدان المتضررة. |
139. In her introductory remarks, the Chairperson noted the multitude of countries in which two or more languages were used, sometimes written in more than one script. | UN | 139 - أشارت الرئيسة في ملاحظاتها الاستهلالية إلى العدد الكبير من البلدان التي تستخدم فيها لغتين أو أكثر، وأحيانا تكتب اللغة الواحدة بأكثر من نوع من الحروف. |
131. The UNDP Administrator in her introductory remarks set the context for the meeting including by reinforcing some of the elements of the background paper prepared for the session. | UN | ١٣١ - وحددت مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ملاحظاتها الاستهلالية سياق الاجتماع، بما في ذلك من خلال التركيز على بعض العناصر التي وردت في ورقة المعلومات الأساسية التي أعدت للدورة. |
9. The UNDP Administrator in her introductory remarks set the context for the meeting including by reinforcing some of the elements of the background paper prepared for the session. | UN | 9 - وحددت مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ملاحظاتها الاستهلالية سياق الاجتماع، بما في ذلك من خلال التركيز على بعض العناصر التي وردت في ورقة المعلومات الأساسية التي أعدت للدورة. |
8. In her introductory remarks as panel moderator, the Associate Director of Child Protection, of the Programme Division of UNICEF, Susan Bissell, stated that violence against children was not only a matter of global importance but also an issue relevant to each and every State. | UN | ٨- ذكرت المديرة المعاونة لقسم حماية الطفل بشعبة البرامج في اليونيسيف، السيدة سوزان بيسيل، في ملاحظاتها الاستهلالية أن العنف ضد الأطفال ليس مسألة ذات أهمية عالمية فحسب بل هو أيضاً مسألة تهم كل الدول بلا استثناء. |
In her introductory remarks, the Chair recalled the outcome of the first part of the first session, and of its intersessional meeting held on 23 August 2010. | UN | واستذكرت رئيسة الجلسة في ملاحظاتها التمهيدية نتائج الجزء الأول من دورته الأولى، ونتائج اجتماعه المعقود بين الدورتين في 23 آب/أغسطس 2010. |
319. Mrs. Mboi opened her introductory remarks at the afternoon session by emphasizing that in discussing the rights of children with disabilities, the main concern must always be the best interests of the whole child, not just the disability. | UN | ٩١٣- واستهلت السيدة مبوا ملاحظاتها التمهيدية في جلسة بعد الظهر بالتشديد على أن الاهتمام الرئيسي يجب أن ينصب دائماً، لدى مناقشة حقوق اﻷطفال المصابين بعجز على المصالح المثلى للطفل بأكمله، لا على العجز فقط. |
1407. Mrs. Mboi opened her introductory remarks at the afternoon session by emphasizing that in discussing the rights of children with disabilities, the main concern must always be the best interests of the whole child, not just the disability. | UN | ١٤٠٧- واستهلت السيدة مبوا ملاحظاتها التمهيدية في جلسة بعد الظهر بالتشديد على أن الاهتمام الرئيسي يجب أن ينصب دائما، لدى مناقشة حقوق اﻷطفال المصابين بعجز على المصالح المثلى للطفل بأكمله، لا على العجز فقط. |
In her introductory remarks at the 1st meeting, the Chair highlighted that the Review Mechanism was the fruit of the same constructive and positive spirit that had guided the negotiation of the Convention itself. | UN | وشدّدت رئيسة الجلسة، في ملاحظاتها الافتتاحية في الجلسة الأولى، على أن آلية الاستعراض هي ثمرة الروح البناءة والإيجابية نفسها التي كانت المفاوضات بشأن الاتفاقية ذاتها قد جرت بهديها. |
Following her introductory remarks, the Comptroller gave a Power Point presentation to further elaborate on the UNICEF funding structure, and the methodology used to propose the revised recovery rate of 12 per cent as well as the incentive sliding scales. | UN | وبعد الملاحظات الاستهلالية التي أبدتها المراقبة المالية، قدمت عرضا مستخدمة البرنامج الحاسوبي Power Point لزيادة توضيح هيكل تمويل اليونيسيف، والمنهجية المستخدمة في اقتراح المعدل المنقح لاسترداد التكاليف ونسبته 12 في المائة بالإضافة إلى تطبيق الأسس التدرجية الحافزة. |
61. Ms. Loubna Freih of Human Rights Watch, in her introductory remarks, noted first that integrating the special procedures' work into the United Nations system as a whole offered significant benefits. | UN | 61- ولاحظت السيدة لبنى فريح من منظمة رصد حقوق الإنسان في كلمتها الافتتاحية أن إدماج عمل الإجراءات الخاصة في منظومة الأمم المتحدة بأكملها يمثل فائدة جمة. |