"him after" - Translation from English to Arabic

    • به بعد
        
    • له بعد
        
    • معه بعد
        
    • عليه بعد
        
    • عنه بعد
        
    • إليه بعد
        
    • به بعدما
        
    • تيمنا
        
    How were you supposed to contact him after you killed me? Open Subtitles كيف كنت من المفترض أن اتصل به بعد قتل لي؟
    Sir, there's no one to take care of him after school... Open Subtitles ليس لدي احد ليهتم به بعد خروجه من المدرسة ياسيدي
    It's not easy for him after 30 years on the job. Open Subtitles ليس من السهل بالنسبة له بعد 30 عاما على وظيفة.
    Yes, and whatever happened to him after that, it's not my concern. Open Subtitles نعم ، ومهما حدث له بعد ذلك فهذا ليس ما يقلقني
    More importantly, how does she stay with him after all this? Open Subtitles والأهم مِن ذلك، كيف أنَّها بقَت معه بعد كل هذا؟
    Okay, I'll help you find him after the bust. Open Subtitles حسناً, سأساعدك بأن تعثري عليه بعد هذه المداهمة
    So you're telling us you neither saw nor heard from him after he left for this so-called job off the island. Open Subtitles إذاً ما ترمي إليه هو أنك لم تره أو تسمع عنه بعد أن غادر سعياً للوظيفة المزعومة خارج الجزيرة
    I'm sure you'll make it up to him after the prom, if you know what I mean. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف جعلها تصل إليه بعد حفلة موسيقية، إذا كنت تعرف ما أعنيه.
    I know, I know, I'll call him. After I'm done with this. Open Subtitles حسن ، حسن ، سأتصل به بعد أن أنتهي من هذا
    How does he think I can trust him after what he did? Open Subtitles أيعتقد انه يمكنني أن أثق به بعد ما فعله؟
    Are we really gonna do this to him after everything he's been through? Open Subtitles هل حقا سنقوم بفعل ذلك به بعد كل ما مر به؟
    When I caught up with him after he broke into that tech company, he mentioned a woman. Open Subtitles عندما أمسكتُ به بعد إقتحامه لشركة التقنية تلك، لقد ذكر امرأة.
    That's when he started popping off on how I raped him, after I didn't want to give him any more. Open Subtitles حينها بدأ بالكلام عن كيفية اغتصابي له بعد عدم رغبتي في اعطاءه المزيد
    But I saw in Louie's files that the court has granted permanency placement for him after 90 days. Open Subtitles لكني رأيت في ملفات لُوي أن المحكمة منحَت مكان إقامة دائم له بعد 90 يوماً
    Well, I think it would have been hard for him after I saw him strike out with the donut girl, the graphics girl, and the coffee girl. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنه سيكون كان من الصعب بالنسبة له بعد رأيته ضرب بها مع فتاة دونات، الفتاة الرسومات، والفتاة القهوة.
    I don't know why I still need to find proof for him, after all these years. Open Subtitles لا أعرف لماذا عليّ إيجاد دليل له بعد كلّ هذه السنوات
    Jupiter took the dog with him after a man offered to show him a home with a big red door? Open Subtitles جوبيتر أخد الكلب معه بعد أن عرض عليه رجُلٌ منزلاً به باب أحمر كبير؟
    I talked it over with him after you went to bed last night, and he agreed we should hire you. Open Subtitles تحدثت على مدى معه بعد ذهبت إلى الفراش الليلة الماضية، وانه اتفقنا على ضرورة استئجار لكم.
    The Committee further notes that this house arrest was imposed on him after his acquittal and release by virtue of a final judgement of the Military Tribunal. UN كما تلاحظ اللجنة أن هذه الإقامة الجبرية قد فرضت عليه بعد تبرئته وإخلاء سبيله بموجب حكم نهائي صادرٍ عن المحكمة العسكرية.
    His family spent a year looking for him, after having gone around all the possible places of detention. UN وقد أمضت أسرته سنة للعثور عليه بعد اتصالها بجميع أماكن الاحتجاز المحتملة.
    There was nothing on him after that until Tak Mou. Open Subtitles لا يوجد أي شيء عنه بعد ذلك حتى قدوم تاك موو.
    She goes right back to him after crying on your shoulder. Open Subtitles تَتّجهُ يميناً ظهراً إليه بعد البُكاء على كتفِكَ.
    What would happen of him after I'm dead and gone? Open Subtitles ماذا سيحلّ به بعدما أموت ويتوارى أثري؟
    Was wondering how you felt about us naming him after you. Open Subtitles أتساءل كيف سيكون شعورك نحونا إن سميناه تيمنا بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more