| This bitch looks like she could eat him alive. | Open Subtitles | هذه العاهرة تبدو وأنها متمكنة بأن تأكله حياً |
| He's out of bullets. We can take him alive. | Open Subtitles | لقد نفذ منه الرصاص يمكننا أنْ نعتقله حياً |
| You were supposed to help us find him alive. | Open Subtitles | كان يُفترض أن تساعدينا على العثور عليه حياً. |
| Keeping him alive requires a pretty unique set of conditions. | Open Subtitles | الحفاظ عليه حيا يتطلب مجموعة فريدة جدا من الشروط. |
| The odds of finding him alive drop with every passing minute. | Open Subtitles | إن احتمالات العثور عليه حيا إسقاط مع مرور كل دقيقة. |
| Going into that state may have kept him alive. | Open Subtitles | ربّما وضعه لنفسه في تلكَ الحالة أبقاه حيّاً. |
| Kincaid wants him alive and wait for my command. | Open Subtitles | كينكايد يريد له على قيد الحياة وانتظر أمري. |
| It's very sad that I'll never get to see him alive again. | Open Subtitles | من المُحزن جدًا أنني لن أتمكن من رؤيته حيًا مرة أخرى |
| You kept him alive for three days without ever thinking about yourself. | Open Subtitles | لقد أبقيته حياً لمدة 3 أيام بدون أن تفكر بنفسك حتى |
| You two inside. I'll cut him off. We take him alive. | Open Subtitles | أدخلا, و أنا سأقطع عليه الطريق يمكننا الإمساك به حياً |
| You know those monsters, Earl, they'll eat him alive. | Open Subtitles | تعلم يا ايرل عن أوئلك الأشرار سيأكلونه حياً |
| You can't all starve just to keep him alive. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تتضوروا جوعاً لإبقاؤه حياً فقط |
| You be careful with that gun. I need him alive. | Open Subtitles | كوني حذره مع هذا السلاح انا بحاجه اليه حياً |
| He's trying to make sure we don't take him alive. | Open Subtitles | انه يحاول التأكد من أن لا نقبض عليه حياً |
| Look for him near the Baxters, but take him alive! | Open Subtitles | ابحث عنه بالقرب من الباكستر لكني اريده حيا حيا |
| It's probably the only thing that's keeping him alive. | Open Subtitles | في الأغلب هو الشيء الوحيد الذي يبقيه حيا |
| In retaliation, a group of Israelis abducted a 16-year-old Palestinian boy from East Jerusalem and burned him alive on 2 July. | UN | وثأرا لهم، قامت مجموعة من الإسرائيليين في 2 تموز/يوليه باختطاف صبي فلسطيني يبلغ من العمر 16 عاما وأحرقته حيا. |
| He may have antibodies which have allowed him to fend off the infection. We need him alive. | Open Subtitles | و التي سمحت له بمقاومة المرض نحنُ نحتاجه حيّاً |
| The public will burn him alive... and I won't be able to save him. | Open Subtitles | سوف يحرقه الناس حيّاً و أنا لن أقدر على إنقاذه |
| One by one, they cornered the weakest mouse and ate him alive. | Open Subtitles | واحد تلو الآخر، قاموا بمحاصرة الفأر الأضعف وقاموا بأكله حيّاً |
| Not burn him alive alongside his son? | Open Subtitles | لا يحرق له على قيد الحياة جنبا إلى جنب مع ابنه؟ |
| We've kept him alive. That's all we've really done for him. | Open Subtitles | لقد أبقيناه حيًا وهذا كل ما فعلناه لأجله |
| So, she trapped him in a cave and buried him alive instead. | Open Subtitles | لذا، حبسته في كهفٍ ودفنته حيًّا بدلًا من قتله |
| Well, it's better him alive and mad at me than dead and not care. | Open Subtitles | أفضل أن يكون حيّا وغاضبا منّي على أن يكون ميّتا ولا يكترث لذلك |
| - We need him alive. - Not for much longer. | Open Subtitles | إننا بحاجة اليه على قيد الحياة ليس لفترة طويلة |
| I kept him alive for ten years so that you would come back. | Open Subtitles | لقد حافظت على حياته لمده 10 سنوات من أجل أن تعود أنت |
| They'll eat him alive in Murdock. | Open Subtitles | انهم سوف تأكل منه على قيد الحياة في موردوك. |
| They purposefully kept him alive. | Open Subtitles | لقد تعمدا تركه على قيد الحياة. |
| I could be wrong, but I'm pretty sure we talked about taking him alive. | Open Subtitles | قد أكون مخطأ, ولكني متأكد بشكل كبير لقد تحدثنا عن الإمساك به حي |
| Uh, Schumann tried to kill himself in 1833, but Clara Wieck-- fiancee-- she kept him alive via the metronome, which, sadly, also drove him insane. | Open Subtitles | شومان حاول قتل نفسه في عام 1833م لكن كلارا ويك خطيبته احتفظت به على قيد الحياة بواسطة المسرع |