"his destiny" - Translation from English to Arabic

    • قدره
        
    • مصيره
        
    • بمصيره
        
    Leo, you can't make him. Even if it is his destiny. Open Subtitles ليو، لا يمكنك جعله، المختار حتى لو كان هذا قدره
    It is my duty to protect the prince and see his destiny fulfilled. Open Subtitles من واجبي أن أحمي الأمير وأحرص على تحقيق قدره
    My child was destined for great things, but an imposter stole his destiny, but didn't fulfill it; Open Subtitles لقد كان مقدراً لابني أشياء عظيمة ولكن طفلاً زائفاً سلبه قدره ولكنه لم يحققه
    But a hero can't run away from his destiny. Open Subtitles ولكن البطل لايمكن أن يهرب بعيدا عن مصيره
    If a person tries, he can change his destiny. Open Subtitles لو أن الشخص لديع رؤيا فيستطيع تغيير مصيره
    Man makes his destiny through his choices and his values. Open Subtitles . أنّ المرء يحدّد مصيره من خلال خيارتِه وقيمتِه
    Back in the days when Muhammad and I was young kids, he would tell the children in our neighborhood his destiny, how great he would be. Open Subtitles سابقاً عندما محمد وأنا كنا أطفال صغار هو يخبر الأطفال في حينا يكون قدره كم عظيم هو سيكون
    He took control of his destiny by making himself accountable, um, with things like his predictions where he would, you know, say what round. Open Subtitles هو سيطر على قدره بجعل نفسه المسؤال بالأشياء مثل تنبؤاته حيث هو تعرف رأي الذي يدور
    Do you believe it's true, what he said about his destiny? Open Subtitles هل تؤمن بصحة ذلك ؟ ما يقوله عن قدره ؟
    What he says about his destiny... Is it true? Open Subtitles ما يقوله عن قدره, هل هو صحيح ؟
    But then she realized that it was his destiny to help people. Open Subtitles لكن بعدها أدركت بأن قدره هو مساعدة الناس
    No young man, no matter how great, can know his destiny. Open Subtitles لا شاب, مهما كان عظيماً, يستطيع معرفة قدره.
    My heart is filled with dust and sand, but you should know it is his destiny Open Subtitles إن قلبي مليء بالتراب والرمال ولكنكِ يجب أن تعرف أنه قدره
    Sujamal was left isolated because his destiny would take him far from Amer, Open Subtitles ولذلك نزع سولجهمال عن الحكم وبقي وحيدا وكان قدره الابتعاد عن حكم آمير شيئاً فشيئاً
    If I sever his destiny, we can be together, and I will still be strong enough to protect him. Open Subtitles إذا بترت مصيره يمكن أنْ نبقى معاً وسأبقى قويّة كفاية لحمايته
    I have to watch my son depart for his destiny. Open Subtitles علي توديع ابني بينما يشق طريقه لتحقيق مصيره
    A man is measured by his courage, his devotion to family, his willingness to grab his destiny. Open Subtitles لكن الرجل يُقاس بشجاعته، بإخلاصه لعائلته، و برغبته لمواجهة مصيره.
    Poor Akash had no clue this missed train could've altered his destiny. Open Subtitles كان الفقراء عكاش أي فكرة هذا القطار غاب يمكن لقد غيرت مصيره.
    For it is when Perugia's contract ends that his destiny begins. Open Subtitles عندما يتم إنتهاء عقد بيروجيا و أن مصيره يبدأ
    We just gave him a great gift. The chance to fulfill his destiny. Open Subtitles لقد منحناه هدية رائعة للتو فرصة لتحقيق مصيره
    If the lad goes back, his destiny is to board a ship bound for America. Open Subtitles إن عاد الولد، مصيره هو أن يقود سفينة قادمة لأمريكا.
    He must fulfill his destiny... and become who he is meant to be. Open Subtitles عليه الوفاء بمصيره ويصبح ما من المفترض أن يكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more