| A husband kills his wife because she didn't cook dinner, or an uncle rapes his niece and makes sure she won't talk. | Open Subtitles | زوج يقتل زوجته بسبب عدم طهيها العشاء، أو عمّ يغتصب ابنة أخيه ويعمل على التأكد أنها لن تتفوه بكلمة واحدة. |
| Hire his niece, and then make her life hell. | Open Subtitles | لاّ، توظيف ابنة أخيه ثم اجعلي حياتها كالجحيم |
| The reputed head of what is left of the city's crime family invested through a shell corporation named after his niece. | Open Subtitles | الرأس طيب السمعة الذي تبقى من العائلة الإجرامية في المدينة استثمر في شركة وهمية سميت باسم ابنة أخيه |
| The Committee is concerned by, inter alia, the early marriage of many girls and by the practice through which an uncle may decide to marry his niece. | UN | وتعرب اللجنة عن القلق إزاء جملة أمور من بينها حالات الزواج المبكر للفتيات وإزاء الممارسة التي تجيز للعم أو للخال أن يتزوج ابنة أخيه أو ابنة أخته. |
| - leave your number, and I'll call you. - his niece was just here? | Open Subtitles | أتركي رقمكِ، وسأتّصلُ بكِ هل كانت إبنة أخيه هنا للتوّ؟ |
| It's his niece from out of town. She moved here. | Open Subtitles | إنها إبنة أخته من خارج البلدة إنتقلت لهنا |
| But as it turns out, he was at his niece's quinceañera at the time of the shootings. | Open Subtitles | لكن اتضح أنه كان في بيت ابنة أخيه كوينسيانيرا وقت الجريمة |
| He's threatening to bring a battalion of Mexican soldiers across the border to look for his niece and the man who killed his nephew. | Open Subtitles | إنّه تهديد لجلب كتيبة من الجنود المكسيكيين عبر الحدود للبحث عن ابنة أخيه والرجلُ الذي قتلَ أبنُ أخيه |
| I am proud to have been his patient and even prouder to be his niece. | Open Subtitles | أنا فخور بأن يكون مريضه وفخرا بل يجب أن تكون ابنة أخيه. |
| Jason's just a little late, so Mr. Pouzihno's gonna need you to meet his niece in the parking lot, okay? | Open Subtitles | جايسون قليلا في وقت متأخر، لذلك ستعمل السيد Pouzihno للبحاجة لكم لتلبية ابنة أخيه في موقف للسيارات، حسنا؟ |
| Your Majesty, the emperor has put forward Christina, his niece the duchess of Milan. | Open Subtitles | جلالتك، لقد رشح الإمبراطور كريستينا ، ابنة أخيه دوقة ميلان |
| his niece tried a manslaughter case in my court last week. | Open Subtitles | ابنة أخيه رافعت في قضية قتل غير عمد في محكمتي الأسبوع الماضي |
| Yeah, well, his niece, Special Agent Barrett, doesn't. | Open Subtitles | نعم ، حسنا ، لكن ليس ابنة أخيه ، باريت العميلة الخاصة |
| You had reason to believe that he would not live long, and you found out that his niece would inherit his fortune. | Open Subtitles | و كان لديكما من الأسباب ما دفعكما الى الاعتقاد بأنه لن يعيش طويلاً و اكتشفتما بأن ابنة أخيه سوف ترث ثروته |
| Paco never told his niece that if they granted the Spanish government's request, anyone who touched that account could be arrested. | Open Subtitles | "باكو" لم يخبر ابنة أخته بأنهم لو سمحوا للحكومة اﻹسبانية بالتحقيق فإن كل من يلمس ذلك الحساب |
| They say the Duke deflowered his niece. | Open Subtitles | يقولون أن الدوق اغتصب ابنة أخته |
| One of the professors is bringing his niece, AKA my future wife. | Open Subtitles | أحد الأساتذة سيصطحب إبنة أخيه معه المعروفة بزوجتي المستقبلية |
| His Excellency has offered a marriage between his niece Lolita and you, Diego. | Open Subtitles | لقد عرض صاحب السعادة الزواج بين إبنة أخته " لوليتا " و بينك يا " دييجو" |
| Good thing he doesn't know you're banging his niece. | Open Subtitles | الشيء الجيد أنه لا يعرف بأنك تضرب أبنة أخته |
| He knew she was his niece and he gave her his blessing. | Open Subtitles | .لقد علِمَ انها ابنة اخته واعطاها مباركتهُ |
| You set him up to believe that his niece was kidnapped. | Open Subtitles | لقد خدعتة و جعلة يعتقد ان ابنه اختة مخطوفه |
| his niece got married yesterday | Open Subtitles | فقد تزوجت قريبته بالأمس |
| The Committee met with Rashad Rizik Sabr Abouyasha and his niece at the PCHR Offices. | UN | والتقت اللجنة برشاد رزق صابر أبو عيشة وابنة أخيه في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان. |