"his protection" - Translation from English to Arabic

    • حمايته
        
    • لحمايته
        
    • بحمايته
        
    • الحماية التي قدمها
        
    As requested, Miss Kates is safely under his protection. Open Subtitles كما طلبتِ ، الأنسة كايتس بمأمن تحت حمايته
    My boss was behind on his protection payments, so Pulpo found other ways to get his protection money. Open Subtitles وكان مدرب بلدي وراء على دفعات حمايته، لذلك وجدت بولبو طرق أخرى للحصول على المال حمايته.
    I now appeal and place myself and my church under his protection. Open Subtitles الذي التمس له أمامكم جميعا الآن وأضع نفسي وكنيستي تحت حمايته
    The authors claim that the authorities did not take any steps to ensure his protection against possible attacks. UN ويدعي أصحاب البلاغ أن السلطات لم تتخذ أي خطوات لحمايته من أي هجمات محتملة.
    Where is your trust in his protection? Open Subtitles أين ثقتكم بحمايته ؟
    He maintains that as a result of the actions of his migration agent he was unable to participate fully in the domestic legal system in order to have his protection claims fully considered. UN ويدفع بأن أفعال موظف الهجرة حرمته من الاستفادة بصورة كاملة من إجراءات النظام القانوني المحلي من أجل دراسة طلبات الحماية التي قدمها على أتمّ وجه.
    The Committee must also consider the fact that the State party does not deny the author's allegations that there was no reply to his request that the threats should be investigated and his protection guaranteed. UN وفضلاً عن ذلك، لا يمكن للجنة عدم ملاحظة أن الدولة الطرف لم تكذِّب أيضاً صاحب البلاغ عندما أكد أنه لم يتلق أي رد على طلبه بالتحقيق في هذه التهديدات وباتخاذ تدابير لضمان حمايته.
    The Committee must also consider the fact that the State party does not deny the author's allegations that there was no reply to his request that the threats should be investigated and his protection guaranteed. UN وفضلاً عن ذلك، لا يمكن للجنة عدم ملاحظة أن الدولة الطرف لم تكذِّب أيضاً ادعاءات صاحب البلاغ عندما أكد أنه لم يتلق أي رد على طلبه بالتحقيق في هذه التهديدات وباتخاذ تدابير لضمان حمايته.
    It argues that the complainant's claim before the Committee that the issue of his protection was not brought up during the criminal proceedings is untrue. UN وتؤكد أن ادعاء مقدم الشكوى أمام اللجنة بأن مسألة حمايته لم تثر في الإجراءات الجنائية، ادعاء كاذب.
    They have persisted in their primary activity under Wattao's command, benefiting from his protection. UN واستمروا في نشاطهم الرئيسي تحت قيادة واتاو مستفيدين من حمايته.
    I don't want his protection any more than I want your money. Open Subtitles لا أود حمايته بقدر عدم رغبتي في الحصول على مالك
    But the Lord is with us always, and we are under his protection. Open Subtitles ولكن الرب هو معنا دائما ً و نحن تحت حمايته
    But sometimes I feel smothered in his protection and perfectness. Open Subtitles لكنني أشعر أحياناً بالإختناق في ظل حمايته ومثاليته
    We're to escort the King to the Tower for his protection. Open Subtitles لدينا امر بمرافقة الملك إلى البرج من أجل حمايته.
    He gives them his standard A signal to others that they are under his protection. Open Subtitles كإشارة للآخرين بأنهم تحت حمايته. و يذهب للصلاة في كنيسة القيامة.
    While I appreciate the Royal Commander's desire to shield me from your wrath, I respectfully remind him that I am no longer a boy in need of his protection. Open Subtitles بينما أقدّر رغبة القائد الملكيّ بحمايتي من سخطك، أذكّره بإجلالٍ أني لم أعُد الصبيّ المحتاج لحمايته.
    First, he has a team of psychos he hand-picked for his protection. Open Subtitles أولاً ، لديه فريق عن المجانين اختارهم لحمايته
    We paid good money for his protection... and his personal needs. Open Subtitles دفعنا مالا جيدا لحمايته وأحتياجاته الشخصية
    According to the Penal Code, when a child is brought before a court of law in a matter involving his protection or discipline, the court is empowered with a wider range of options which include a supervision order, committal to fit persons, to approved schools or to approved societies willing to take care of the child. UN ٣٨- وينص القانون الجنائي على أن المحكمة مناطة، عندما يمثل أمامها طفل لمسألة تتعلق بحمايته أو تربيته، بخيارات تصرف أوسع تشمل إصدار أمر بوضع الطفل تحت اﻹشراف، أو تحت رعاية أشخاص مؤهلين أو في إصلاحية أو في جميعات إصلاحية تتكفل برعايته.
    16.1 The Committee notes that the complainant has freely withdrawn that part of the complaint under article 3 relating to his protection by the State party, i.e. the issue whether his deportation to Pakistan in the future would constitute a violation of article 3 of the Convention. UN 16-1 تلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى سحب بمحض إرادته ذلك الجزء من الشكوى المشمول بالمادة 3 والمتعلق بحمايته من قِبل الدولة الطرف، أي مسألة ما إذا كان ترحيله إلى باكستان مستقبلاً يشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    16.1 The Committee notes that the complainant has freely withdrawn that part of the complaint under article 3 relating to his protection by the State party, i.e. the issue whether his deportation to Pakistan in the future would constitute a violation of article 3 of the Convention. UN 16-1 تلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى سحب بمحض إرادته ذلك الجزء من الشكوى المشمول بالمادة 3 والمتعلق بحمايته من قِبل الدولة الطرف، أي مسألة ما إذا كان ترحيله إلى باكستان مستقبلاً يشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    He also maintains that he has not been interviewed in person by an agent of the Government with responsibility for assessing his protection claims at any stage of the proceedings. UN ويؤكد كذلك أنه لم يجرِ مقابلة شخصية، في أي مرحلة من مراحل الإجراءات، مع موظف حكومي مسؤول عن تقييم طلبات الحماية التي قدمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more